Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - Knight

Páginas: [1] 2 3 ... 7 Siguiente
1
Me refería a la misma versión de la traducción, perdon. :heh:

2
Ah, supongo que por la compatibilidad de partidas salvadas: juego en Steam (que es la misma versión que la de GOG).

3
Bueno, he estado jugando y exceptuando un pequeño detalle sin importancia (los subtítulos no se ven en el prólogo, en cambio, si accedes al prólogo desde el boton de vídeos que hay una vez empezada la partída, sí se ven), todo lo demás ha funcionado perfectamente... hasta que, en la ópera, cuando miras al palco con los "prismáticos", el juego se queda colgado (justo cuando debería aparecer el título ACTO I, lo he comprobado en el juego sin traducir y buscando una partida salvada que habia por la red).

He probado de todo: intentar con versiones anteriores de la traduccion (se queda colgado igual o se sale del juego), probar con partidas salvadas de otra gente, aunque fueran en ingles (no son compatibles y se sale del juego al intentar cargarlas), incluso he intentado crear partidas salvadas "hibridas" (empezando a jugar con el juego en ingles, con la partida salvada de alguien en ingles, pasar ese punto correctamente y, sin cerrar el juego, sustituir todos los archivos posibles por el juego en castellano y salvar partida. Me ha dejado salvar, pero cuando intento cargarla en el juego ya correctamente traducido, se sale del juego).

¿Alguien ha estado jugando y ha llegado a ese punto? Es probable que no sea problema de la traducción, porque este juego tenia varios bugs en el capítulo 6 y veo que alguien mas se encontró este mismo en el pasado.

Si alguien juego y tiene la suerte de pasar de ese punto, por favor, que grabe partida justo tras mirar por los prismaticos a esa persona del palco de la ópera y me pase la partída.

¡Dios guarde muchos años a quien pueda hacerlo! :_)

4
¡Ah, si el prólogo es solo una frase y una palabra! (Y los créditos, pero no me importa que queden sin traducir.) Entonces prefiero dejar el prólogo tal como está originalmente.

5
Tranquilos, no hay prisa. Me disponía a empezar el juego (la verdad es que tengo muchas ganas) hace unas semanas cuando ví este hilo. No me importa esperar un poco más hasta tener la versión definitiva de la traducción.

¡Muchas gracias por el magnífico trabajo!

6
Ostras, en casos como ese, yo prefiero mantener el audio, si es algo tan puntual como 1 o 2 veces. Se podría poner el texto en un leeme.txt si es muy necesario.

7
Pero entiendo que la versión de Steam es la última versión, ¿no? La 1.11

Y lo único que nos "perderíamos" (aunque tambien se podrá aplicar si queremos) es el parche de los vídeos (aunque también es algo a gusto del consumidor, más estético que funcional).

¿No es así?

EDIT: Vale, acabo de comprobar que la versión de Steam ya tiene el interlineado quitado.

8
¡Gracias, Cireja! Luego lo pruebo, que yo aún tengo pendientes el 2 y el 3 y esto para mí es un regalo de cumpleaños (fué el domingo) :)

EDIT: ¿Esta traducción es la compatible con la versión de Steam?

EDIT 2: Sí funciona con la versión de Steam (al menos el principio), pero en el prólogo siguen sin aparecer los subtítulos (son solo dos frases, pero bueno). Aún no sé si es normal, si siempre ha sido así, o si hay que hacer algo o aún falta modificar el parche de traducción. Pero, de momento, usaré esta última versión del parche por ser la más actualizada. ¡Gracias otra vez! ;)

9
¡Perdón! No me había dado cuenta. :upssss:

10
Es rarísimo... ¡había 3 respuestas a este hilo hoy y han desaparecido!

Antes de nada, ¡muchas gracias por la traducción! Solo tengo una duda: en el pr´plogo no me aparecen los subtítulos. ¿Es normal o aún me falta hacer algo? (Versión Steam)

11
Ante todo, ¡muchas gracias por esta traducción! Solo tengo una pregunta. En el prólogo no me salen subtítulos, ¿es normal o me falta algo por hacer?

12
Dudas solucionadas en otro foro. :)

Ya sólo me queda una última duda, para los que teneis un SLI montado:

¿sube mucho la factura de la luz?

Pensad que va a ser un SLI de GTX 580 que no se apaga NUNCA...

13
...

Con la placa base que he comprado:


(Asrock P67 Extreme 6)

tengo algunas dudas a la hora de hacer SLI con 2 GTX 580...

En la lista de compatibilidad del fabricante sólo sale un modelo de 580 que es de la marca ASUS:

http://www.asrock.com/mb/vga.asp?Model=P67%20Extreme6&c=2

¿Quiere eso decir que si cojo otras 580 de otra marca no funcionaran en SLI?

Otra duda: según el manual, para hacer SLI en ésa placa, hay que enchufar las tarjetas en los dos slots azules de arriba. El caso es que tengo una Sound Blaster X-Fi Xtreme Gamer Fatality PCI-e 1x que no podría conectar a ninguno de los slots pequeños si estan las tarjetas en SLI... ¿se podría conectar al último slot azul? ¿Haría que el resto de PCI-e vayan más lentos?

14
Te me has adelantado a mi respuesta: es lo que haré.

Me pillo la GTX 580 y me olvido de problemas.

Dentro de un par de años la cambio por otra más potente de un sólo nucleo y ya está. (O si dentro de un año Nvidia soluciona definitivamente el problema del micro stuttering, me compro otra GTX 580 para SLI...)

El lunes o el martes pido la gráfica.

¡Gracias a todos!  ;)

15
Y cuando ya me estaba decidiendo por un SLI de GTX 580... ¡me entero del problema que tienen los SLI! ---> Micro Stuttering

Y con lo delicado que soy, seguro que me toca las pelotas... :(

Maldito momento en el que me he cogido el plan avanza.... ¡no podía haber salido ya una GTX 680 de un sólo nucleo!

Páginas: [1] 2 3 ... 7 Siguiente