Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - IlDucci

Páginas: [1]
1
muchas gracias por este trabajo enorme, no conocia al shadow watch, se ve muy interesante, los viejos Rainbow nunca tuvieron traducciones oficiales?
Los juegos principales, Rainbow Six y Rogue Spear, tuvieron una traducción oficial por parte de Proein, antes de que Ubisoft comprara los derechos de Red Storm. Por algún motivo, las copias y ediciones más extendidas en España son las de Ubisoft, no las de Proein.

Pero claro, ponte tú a encontrar esas ediciones...

2
Buenas a todos. Ha costado y ha tardado lo suyo, pero por fin Shadow Watch tiene traducción al castellano. Un juego injustamente tratado, en mi opinión.

Podéis ver la noticia del lanzamiento pulsando en este enlace.


3
Traducciones y Proyectos / Broken Sword 2.5 (Doblaje) [Abandonado]
« en: Diciembre 07, 2015, 18:41:38 pm »
Más información próximamente.

https://twitter.com/vgfilducci/status/661596753989402624

Más datos:
 - Traducción revisada/rehecha desde cero cuando hacía falta.
 - Nuevo doblaje reempezado en octubre de 2015. Se ha descartado por completo el doblaje anterior de Gromber.
 - Doblaje en un estado avanzado, con imitaciones fieles de catorce personajes del doblaje de la era Rubio (Mejorando siempre que sea posible sus interpretaciones).
 - Cameos de algunos actores oficiales de la era Rubio.
 - Participación de actores profesionales.

Cuando salga el tráiler en diciembre/enero podré decir más.

4
Señores, acabo de publicar la versión 1.1 de la traducción de Rogue Spear: Esta vez incluye todas las expansiones que faltaban (Urban Operations, Covert Ops Essentials y Black Thorn). También he aprovechado para repasar brevemente los textos del Rogue Spear.

Ahora, a menos que aparezcan errores, erratas u otras especies traductoras, puedo dar por cerrado el círculo de la saga Rainbow Six.

Podéis bajaros la última versión de Rogue Spear aquí: Enlace

Shadow Watch está un poco parada pero hay avances en el sector de programación. Seguiré informando cuando tenga novedades.

5
Juegos / Re: The Golf Pro (2 CDS) (602MB + 508MB)
« en: Marzo 05, 2014, 15:58:08 pm »
Hola, vengo a "revitalizar" este post preguntando: ¿Alguien tiene los discos del Hilton Head? Porque estos dos son solo el St. Mellion, y a Dinamic le dió por entregar los dos discos del Hilton solo si pasabas por su registro físico.

Un saludo.

6
Buenas noches, feliz navidad, próspero año nuevo, bla, bla, bla.

Acabo de subir dos paquetitos: El primero es una actualización menor para el parche de Rainbow Six. El segundo, sin embargo, es el más interesante: la primera versión de la traducción de Rainbow Six Rogue Spear.

Esta versión no incluye las expansiones. El motivo es simple: Ando bastante liado, van para rato y Rogue Spear estaba casi pulido, así que hoy lo he rematado para poder sacarlo. El instalador está ya configurado para buscar las expansiones pero podréis instalar el parche sin más complicaciones que unas pocas ventanas.

Disfrutad.

7
Traducciones y Proyectos / Re:Soltys - Traducción
« en: Diciembre 24, 2013, 18:57:11 pm »
He tardado lo mío (Sorry), pero aquí tenéis las capturas que he publicado del proyecto.

(EDIT: Aquí va el enlace al repertorio de fotos, que el ImageShack falla más que una escopeta de feria)





8
Pequeña actualización de estado:
- Rogue Spear, Black Thorn, Covert Ops Essentials y Classic Missions están traducido al 100% y en proceso de revisión. Solo faltan las líneas de Urban Operations y revisarlo a conciencia.

9
Hola, quiero comentar una cosa que no he visto en hace tiempo.

Hacer un bricolaje para meter los audios españoles al juego en DVD (En mi caso, he probado con la versión GOG) Parece pan comido. Basta con usar un mencoder o algo para sacar y meter los streams de audio de los MOV y santas pascuas. Quizás con el Mencoder.

El problema son los textos. Hay dos archivos que contienen textos traducidos, y son el ejecutable y el archivo GRAPH.ARC. Sobre este último, aunque pesa ligeramente menos (Recemos porque sea porque esté comprimido), la versión DVD no la escupe. El problema es que otros textos seguirán en el EXE. Algunos pueden tocarse con Resource Hacker (O Reshack para los amigos), otros no.

10
Buenas,

    Felicidades por el estupendo trabajo chic@s. Esperamos con ansias esa tradu el Urban Operations y Covert Ops Essentials.

Un saludo.

Vaya, Raúl, ¿tienes el Delorean a mano? Justo ahora iba a anunciar que acabo de publicar el parche del Rainbow Six.

Pues eso, que acabo de publicar mi primera versión de la traducción de Rainbow Six y de su expansión Eagle Watch. Ambos están traducidos en un 99% (El 1% restante son frases que podría tocar pero que afectarían al uso de sistemas antitrampas en el modo multijugador. La campaña está traducida al 100%).

Todo ha sido traducido y revisado, aunque si véis alguna pifia o lo que sea, avisadme y lo arreglaré en cuanto tenga un ratico.

Podéis descargaros el parche desde aquí.

Y aquí tenéis un vídeo de muestra.

11
Traducciones y Proyectos / Re:Soltys - Traducción
« en: Noviembre 08, 2013, 11:51:35 am »
Guay, este sí me interesa a mí mucho. Siempre me hizo mucha gracia esta aventura, así que pa la saca.
Muchas gracias por la traducción.

Veo que dices que estáis especializados en juegos de consola. ¿Y si le echaras un vistazo a este proyecto de traducción? Es una aventura de consola de Scooby-Do que se quedó ahí parado muerto de asco por diversos motivos. Sería genial que lo retomase alguien.

Saludos
Gracias a ti. Sobre lo de la Mega Drive, estoy metido en más proyectos de los que debería, así que debo rechazarlo por el momento. Un saludo.

12
Buenas noches, caballeros.
 
Sé que hay varias personas interesadas en traducir los Rainbow Six viejos (Los pre-Ubisoft, o sea, Rainbow Six y Rogue Spear) y sé que hay un esfuerzo de traducción en curso, que lleva meses parado. Así que me gustaría anunciar que he iniciado un nuevo proyecto para tocar estos dos juegos y la mayor cantidad de sus expansiones posibles, así como otro juego de la misma desarrolladora, Shadow Watch.

En las traducciones de la saga Rainbow Six participan TheFireRed, ConanCimmerio, BELANAR y un servidor, y hemos cogido algunas cosas de la versión beta de raulpuro (Con su beneplácito).
 
- Rainbow Six y su expansión Eagle Watch están traducidos al 100%.
- Rogue Spear y sus expansiones Urban Operations, Covert Ops Essentials, Classic Missions y Black Thorn están traducidas y revisadas al 100%.


En lo que respecta a Shadow Watch, han participado noisecross, Deep Dive Translations, xulikotony y un servidor, con algunas pinceladas de TheFireRed, ConanCimmerio y Retroductor.

- Shadow Watch está traducido al 100%.

Asumo que por novato no me deja subir las capturas, así que solo puedo poner los enlaces a mi blog. Un saludo.

Página de las traducciones de la saga Rainbow Six
Página de la traducción de Shadow Watch








13
Traducciones y Proyectos / Soltys (Traducción) [Finalizada]
« en: Noviembre 07, 2013, 23:38:32 pm »
Hola buenas, me presento: Soy IlDucci, de Traducciones del Tío Víctor, un pequeño blog que llevo donde me dedico a traducir videojuegos en general de consolas, (Enlace), pero hoy vengo a presentaros un proyecto de traducción de un juego que no conocerá por estos lares ni su madre a la hora de comer.

Es un juego polaco llamado Soltys, que sacaron en ScummVM de forma freeware. Pues bien, TheFireRed y un servidor acabamos la traducción hace unas semanas y la semana pasada fue publicada en el servidor del emulador.

Aquí tenéis el enlace.

La traducción se publicó en la lista de juegos de ScummVM.org esta semana, pero cualquier versión que sea la 1.6.0 o inferior reconocerá el juego como si fuera el original polaco. Funciona perfectamente en las versiones que admitan Soltys, eso sí.

Un saludo.

Páginas: [1]