Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - Wesker

Páginas: Anterior 1 [2] 3 4 ... 8 Siguiente
16
Juegos / Re: La Jungla de Cristal 2: Viva Las Vegas
« en: Julio 03, 2022, 00:44:32 am »
Yo tengo el juego original en castellano. Si sigue habiendo interés en él, puedo dumpear mi disco y subirlo.

17
Juegos / Re: Wing Commander: Prophecy
« en: Junio 16, 2022, 17:34:03 pm »
Tengo efectivamente el manual en castellano. Veré que puedo hacer porque es un poco laborioso escanearlo entero, ya que es un manual de unas 100 páginas (no llega, pero casi) y efectivamente está en la línea de los manuales currados que hacía Origin, pues también tengo otros Wing Commander (a partir del III e incluyendo el Privateer 2 The Darkening), Ultima (a partir del VII) y los Crusader (ambos), que son todos así también.

18
Juegos / Re: Virtua Fighter (juego De Lucha) - Conversion para PC
« en: Junio 16, 2022, 17:29:08 pm »
Pero eso es precisamente lo que había dicho yo.

https://www.mobygames.com/game/windows/virtua-fighter-remix/cover-art/gameCoverId,19562/

Esta es la versión para Nvidia NV1/Diamond Edge 3D que se hizo primero (en 1995), que de hecho solo se podía conseguir como bundle de la susodicha tarjeta como el propio disco especifica, y que todavía conservaba el nombre de Virtua Fighter Remix al igual que en Sega Saturn y en ST-V.

Todo lo que apareció a partir de ahí (concretamente en 1996) ya es el renombrado Virtua Fighter PC, que funciona en software y sin ningún tipo de aceleración 3D, que se vendió en tiendas y que es la más típica por así decirlo. Son todas las demás que puedes ver en MobyGames.

Todas ellas están basadas en el Virtua Fighter Remix de Sega Saturn. De hecho, en Virtua Fighter PC puedes poner los modelos originales sin texturizar a través de una opción (no estoy seguro de si esto se puede hacer también en el Virtua Fighter Remix de Nvidia NV1/Diamond Edge 3D), pero aún así todo lo demás, como los menús, artworks, rings de combate y otros detalles menores como los ángulos de cámara de la intro, siguen siendo los de Virtua Fighter Remix.

19
Juegos / Re: Virtua Fighter (juego De Lucha) - Conversion para PC
« en: Junio 15, 2022, 17:01:40 pm »
En PC, la primera conversión que se hizo tuvo lugar en 1995 y recibió el nombre de Virtua Fighter Remix, exactamente igual que su contrapartida actualizada de Sega Saturn, pero esa primera conversión para PC está realizada para funcionar con tarjetas de chipset Nvidia NV1, más concretamente la Diamond Edge 3D, que trabaja en quads al igual que lo hace Sega Saturn, y me suena que de hecho esa versión solo se podía conseguir a modo de bundle con la susodicha tarjeta.

En 1996, apareció otra conversión (o quizás una actualizada de la anterior) que funciona en software y que recibió el nombre de Virtua Fighter PC. Esta es la que en su día se podía adquirir en tiendas de manera convencional y que muchos años después también se reeditó mediante la línea Xplosiv.

En el caso de Virtua Fighter PC al menos, podías alternar entre el modo de personajes texturizados de Virtua Fighter Remix y el sin texturizar de la recreativa original y otras versiones de Virtua Fighter más basadas en la misma (como la famosa versión primeriza de Sega Saturn o la de 32X). No sé si eso mismo se puede hacer también con la versión de Nvidia NV1, ya que nunca la he jugado y únicamente la he visto funcionando en vídeos.

20
Juegos / Re: Wing Commander: Prophecy
« en: Junio 15, 2022, 00:51:57 am »

21
Juegos / Re:Darklight Conflict - Imagen CD
« en: Junio 15, 2022, 00:41:30 am »
Nuevo Link
El rar incluye portable para dosbox
Incluye copia del CD
La versión portable está en español y el cd multilenguaje
La a copia del CD funciona en VMware y virtualbox(con Windows xp).Y también en Windows XP
La versión portable funciona en Windows 7 64 bits


¿Sería posible resubirlo?

22
Juegos / Re: Wing Commander: Prophecy
« en: Junio 09, 2022, 10:24:53 am »
Yo tengo la versión en castellano de Wing Commander Prophecy. Puedo ripear los discos originales y subirlos si es necesario.

Por cierto, a pesar de que en la caja pone "Traducido y doblado al castellano", por desgracia la versión española tan solo está traducida. La verdad es que es bastante extraño, teniendo en cuenta que venían del precedente inmediato de haber traducido y doblado el spin-off Privateer 2 The Darkening y parecía que iba a ser la intención con este Wing Commander de la serie principal, pero se ve que a últimísima hora se arrepintieron y lo dejaron solamente traducido/subtitulado, al estilo de lo que habían hecho previamente con Wing Commander III y Wing Commander IV, y contradiciendo lo que pone en la caja y que seguramente ya la tendrían hecha (o eso, o es un error).

23
Juegos / Re: Kknd Extreme (krush, Kill N' Destroy) - Full CD
« en: Abril 27, 2022, 18:15:09 pm »
El juego está en Ingles, alguna vez tuve en mis manos el KKND en español (el orginal que funcionaba bajo DOS y no tenía tantas cosas) ojala alguien más lo tenga y lo suba a ver si se puede hacer un bricolaje, aunque para jugarlo no hace falta saber ingles, es bastante intuitivo y si ya has jugado algun otro juego de estrategia ni te darás cuenta, el eXtreme no se si alguna vez fue doblado.

Voy a arrojar un poco de luz respecto a lo que sé sobre este tema.

Primero, por poner un poco en situación, en España únicamente apareció en tiendas el KKND original de MS-DOS, completamente localizado al castellano como todos conocemos. El posterior KKND Xtreme, revisado para Windows y también expandido, salió en otros lugares, incluyendo en otros países de Europa (por ejemplo, apareció en Italia, que había recibido el primer KKND en inglés, siendo el caso también con Xtreme), pero a España nunca lo trajeron. Este hecho es especialmente curioso, porque según la ya antigua web oficial del juego, que todavía sigue activa, el juego parece que tenía previsto salir en España, o al menos se indica que el castellano iba a estar entre los idiomas disponibles, cosa que tampoco habría sido muy difícil de acometer porque ya tenían la base de localización del juego original, pero esto nunca se llevó a cabo. Tiene pinta de que simplemente no querían gastarse ningún dinero en la localización extra que había que realizar, y en vez de sacar el juego en inglés, preferían directamente no sacarlo. No es el mismo caso, pero me recuerda un poco a lo que ocurrió con Command & Conquer: Tiberian Sun, cuyo original apareció en castellano y luego la expansión Firestorm no apareció en España, seguramente por lo mismo, por no querer localizarla ni tampoco ver conveniente sacarla en inglés.

De hecho, todo esto se corrobora por sí solo si se tenien en cuenta la situación de la secuela, KKND2 Krossfire, que sí que apareció comercialmente en España pero lo hizo en inglés. Y lo más paradójico, es que al igual que lo reflejado con los idiomas en la web oficial de KKND Xtreme, en las respectivas webs oficiales tanto de la versión PC como de la posterior versión PlayStation, se indicaba la presencia del castellano como idiomas del juego. Desde luego, algo debió pasar en la previsión inicial que tenía Melbourne House de localizar todo lo posterior al KKND original. Supongo que se lo replantearían por bajas ventas del original en España o a saber.

Ahora bien, respecto a "bricolajear" el KKND Xtreme con la base de localización que ya tiene el KKND original. A priori no suena a que pueda ser un trabajo especialmente costoso, y de hecho he estado investigándolo, pues lo único que se requeriría aparte de implementar todo lo ya existente en el original, es traducir los nuevos botones, menús y modos, así como los briefings y textos de las misiones nuevas. Dichas misiones nuevas no tienen cinemáticas de vídeo con actores reales como las del original, sino que se limitan a una pantalla estática con un texto que recorre la pantalla de abajo a arriba y un narrador que lo lee (que creo que es respectivamente la voz del mismo comandante de cada bando de las secuencias del original, pero aquí no se le ve, solo se le oye), lo que me recuerda a los briefings más simples de otros juegos como por ejemplo WarCraft II. Traduciendo esos textos debería bastar, y luego con las respectivas voces de fondo podrían darse varias opciones: dejarlas en inglés para quien las quiera mantener tal cual y no le importe tener un híbrido castellano-inglés del juego, hacerles un doblaje "casero", o incluso quitarlas, pues el texto que sale en pantalla ya dice lo que está narrando la voz, tal cual.

Todo esto a priori suena muy bien, de no ser porque por desgracia no existen herramientas desarrolladas para modificar los archivos del juego y los formatos que usa. Parece ser que ninguno de los KKND es demasiado modificable y tiran de valores harcoded para prácticamente todo su funcionamiento, que para más inri varían por cada versión diferente del mismo, por lo que es difícil hacerle herramientas al estilo de las que por ejemplo tienen los Command & Conquer. Esto dificulta mucho el poder desempaquetar y reempaquetar archivos para modificar su contenido. Y la mera sustitución de archivos tampoco es que de muchos resultados, más allá de que, por suerte, las secuencias cinemáticas del KKND original sí que se pueden llevar al KKND Extreme y las usa tal cual, porque reconoce el mismo formato, con la única diferencia de que no reconoce los caracteres especiales del castellano en los textos que salen en los briefings (que no es lo que habla el respectivo comandante, son más bien chorradillas cómicas complementarias) y los omite, pero menos da una piedra. Importar los sonidos in-game no es posible porque el formato de sonido sí que es diferente. Y traducir todo lo que no sea gráficos, requiere tocar y desencriptar el .exe.

Existe una comunidad llevada por un tal IceReaper que está haciendo una reimplementación del juego para OpenRA, y que por lo visto facilitará en gran medida todo esto. Con eso no debería ser difícil hacer una relocalización del Xtreme utilizando la base del original y añadiendo lo que falta. Pero con el jugeo original, sin herramientas o nadie que se moleste en hacerlas, la verdad es que es muy difícil acometer esto.

24
Peticiones de abandonware / Re:Henry Explorers (Crypt Killer)
« en: Marzo 03, 2022, 20:30:23 pm »
Pues posiblemente la diferencia entre Windows 7 y Windows 10 pueda suponer ya algo, pero igualmente esto es algo que solventa bien el uso de DxWnd, así que tampoco es tan preocupante.

Me he tirado un buen rato con el tema del HXConfig en japonés y he conseguido traducir toda la parte de que está en la pestala de detalles gráficos, porque la otra de la dificultad y la resolución yo creo que es más que evidente lo que significa cada cosa (las dificultades salen en inglés y las resoluciones hablan por sí solas). Ya que me he molestado, la dejo adjuntada por aquí, por si alguien puede necesitarla para orientarse mucho mejor con la configuración.

Igualmente, he toqueteado distintas variantes y no he tenido éxito en ninguna, así que casi que me voy a quedar con la solución de jugarlo con DxWnd activado y ya está.

 

25
Peticiones de abandonware / Re:Henry Explorers (Crypt Killer)
« en: Marzo 03, 2022, 16:45:16 pm »
En mi caso, y a menos que tire de DxWnd que es la única forma de que me vaya bien, al empezar el juego me aparece la pantalla de Shoot to select con imagen de fondo en negro, el temporizador bugeado y el puntero dejando estelas al moverlo. Y al seleccionar fase (que hay que hacerlo a ciegas, porque no se ven), sigue saliendo todo en negro más allá de los iconos de HUD, que aparecen también bugeados y/o dejando estelas. Parece un problema de que los gráficos no se actualizan bien.

Precisamente me encuentro mirando el manual para intentar descifrar el japonés del HXConfig, porque lo que me sale a mí no es más que una serie de parámetros ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?, y eso que tengo locale japonés instalado.

26
Peticiones de abandonware / Re:Henry Explorers (Crypt Killer)
« en: Marzo 03, 2022, 16:10:10 pm »
Sí, he probado precisamente con esas indicaciones vuestras tanto en ese hilo de Vogons como también en otro similar que de hecho abriste tú, pero las de dgVoodoo2 desde luego no me sirven.

Lo único que me ha ido bien es efectivamente arrancarlo con DxWnd, que entonces sí que me funciona bien (no digo perfectamente porque está el famoso problema del cielo que parpadea, pero poco más hay) tanto en ventana como en pantalla completa, detalle este último importante porque francamente, para un juego de este estilo de control con puntero del ratón (y no hablemos ya si encima usas una pistola de las que emulan el puntero del ratón), lo ideal es desde luego arrancarlo en pantalla completa.

27
Peticiones de abandonware / Re:Henry Explorers (Crypt Killer)
« en: Marzo 03, 2022, 12:58:58 pm »
Estupendo @RodrigoH17, muchas gracias. :adoracion:

Imagino que con esto y una ISO, se podría hacer una release en el sub-foro Juegos. Debe haber gente que ni sepa que existe esta versión, que además tiene algunas diferencias que no la hacen del todo igual a la de recreativa o a las de consolas.

Con el juego instalado a mano, la verdad es que parece funcionar nativamente sin muchas complicaciones, aunque tiene una serie de problemas gráficos jugándolo a pelo. He indagado que las últimas versiones de dgVoodoo2 pueden solucionar el problema, pero lo cierto es que en mi caso parece que el juego lo ignora completamente (y en versiones más antiguas, aparecen unos mensajes de error en japonés). También he probado a sustituir el d3drm.dll por una versión más reciente, pero en ese caso y hagas lo que hagas, el juego se cuelga tras los vídeos introductorios.

Al final, sólo he conseguido que tire bien ejecutándolo a través de DxWnd.

28
Peticiones de abandonware / Henry Explorers (Crypt Killer)
« en: Marzo 03, 2022, 03:48:10 am »


Existe una versión para PC de esta recreativa de disparos de Konami que también fue conversionado a Sega Saturn y PlayStation. Rebautizado en occidente como Crypt Killer, la versión PC únicamente existe bajo su nombre japonés, Henry Explorers, ya que fue editada únicamente en el país nipón.

A pesar de ser relativamente oscura y desconocida, dicha versión PC se puede encontrar fácilmente en sitios como archive.org ¿Por qué lo estoy pidiendo entonces como release? Es sencillo. Este juego, a pesar de ser 32 bits, tiene un instalador 16 bits. Por lo tanto, no se puede instalar en un sistema operativo de 64 bits salvo que se tire de máquina virtual o solución similar.

Es por eso por lo que me gustaría que el juego se suba como release aquí, no sólo espejando el disco del juego en sí, sino acompañándolo también de un empaquetado de la instalación ya realizada del mismo (a lo "portable") para facilitar su ejecución a todo aquel que no quiera complicarse excesivamente la vida para poder instalarlo.


29
Juegos / Re:International Superstar Soccer 3
« en: Febrero 25, 2022, 00:00:49 am »
Wesker tu tienes posibilidad de hacer una imagen con uno de los 2 programas que te ha comentado RodrigoH17?

¿No te sirve lo que ya había subido?

https://mega.nz/file/ah5A0SIa#FP-4HICcNFyTxiseBE3mnMh39W_7tqnFZi7Hc1lIREk

La contraseña es abandon.

Wesker ya subio las imagenes de la version española de sus CDs originales y estan hechas en Alcohol 120%, funciona perfectamente con el crack español.

30
Juegos / Re:International Superstar Soccer 3
« en: Febrero 24, 2022, 22:23:01 pm »
Anda la osa, así que resulta que el juego es multi-lingüe en textos pero no en voces. Bueno, supongo que eso tiene sentido también.

Igualmente, con la versión española que he subido yo y con esta modificación del .exe crackeado, ya tenemos el juego arrancando totalmente en castellano y sin necesitar además ni CD ni ISO montada ni nada. Muchas gracias a todos los que han hecho posible solucionar por fin el entuerto que tenía este juego.

PD: Ahora entiendo entonces por qué hay versiones con dos discos y otras, como la española, con tres. Debe ser un tema específico de los idiomas de voces de cada una.

Páginas: Anterior 1 [2] 3 4 ... 8 Siguiente