Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - Neville

Páginas: [1] 2 3 ... 365 Siguiente
1
Tutoriales / Re: Emulando los Commodore Amiga
« en: Marzo 28, 2024, 10:21:49 am »
También te conviene saber de WinUAEspañol, una comunidad de amigueros en castellano. Yo me apunté a su foro porque mantienen una traducción de WinUAE en castellano, pero la verdad es que su foro está muy bien.

Lo que no significa que dejes de pasarte por aquí, ¿eh? Hay pocos usuarios de Amiga en el foro y no queremos perderlos  :lol:

2
Tutoriales / Re: Emulando los Commodore Amiga
« en: Marzo 27, 2024, 15:55:10 pm »
Para instalar un juego con WHDLoad necesitas el programa y el script del juego correspondiente, que lo tendrás en la web del programa. Luego desde el Workbench ejecutas el programa o el script (no recuerdo exactamente) y sigues las instrucciones, te irá pidiendo los discos.

Lo bueno de WHDLoad es que puedes instalar casi cualquier juego, mientras tengas los discos originales, y que la instalación está pensada para funcionar con los Amiga y Workbench más nuevos.

3
Tutoriales / Re: Emulando los Commodore Amiga
« en: Marzo 27, 2024, 12:48:47 pm »
Los programas de instalación pueden estar pensados para versiones anteriores del Workbech, piensa que el 90% de usuarios tenian un A500 con Workbench 1.2 o 1.3.

Hoy día la comunidad prefiere usar en su lugar WHDLoad y sus scripts. Si las imágenes de disco son correctas y no están crackeadas deberías poder instalarlas con esa utilidad y tu versión del Workbench.

4
Cajón de Sastre / Re: Cine - hablemos de cine
« en: Marzo 26, 2024, 19:21:02 pm »
Ya vuelvo a dar la lata con fanedits... y es a pesar mío, porque la verdad es que no soy demasiado adepto a estas cosas. De hecho solamente tengo tres en mi disco duro, el de "Dune" que comenté el otro día y los de "Prometheus" y "Alien: Covenant", porque esas películas me obsesionan y porque creo que las escenas añadidas / alternativas les sientan bien.

El caso es que tal vez hay encontrado otra situación donde unos fanedits sean bienvenidos. Aunque más que un fanedit estaríamos hablando de una restauración casera. Me explico.

Para George Lucas las tres primeras películas de Star Wars solamente existen en las versiones remozadas que lanzó en 1997 y años siguientes.

Lucas hizo primero una remasterización con todas las de la ley, limpiando el negativo y eliminando algunos fallos de continuidad o FX problemáticos.



Pero no lo dejó allí. También alteró momentos clave -el tiroteo entre Han Solo y Greedo en la cantina del primer film es especialmente polémico-, alargó escenas añadiendo detalles CGI y hasta recuperó escenas eliminadas que se tendrían que haber quedado en la sala de montaje. Los fans, que por algo son de los más vociferantes de la cultura nerd, pusieron el grito en el cielo.



A modo de parche, Lucas terminó cendiendo un poco... a su manera. En 2007 lanzó en DVD una edición sin retoques que los fans conocen como GOUT (George's Original Unaltered Trilogy). Pero estas versiones estaban basadas en los másters de la antigua edición en LaserDisc, sin ninguna mejora ni extra de ningún tipo.

Y todavía peor, Lucas dijo que el material original había quedado tan estropeado durante la restauración de 1997 que jamás vería la luz en HD ni mucho menos 4K.

¿La respuesta de los fans? ¡Pues lo que habría hecho cualquiera!  ;D

O sea, hacerse con copias de 35mm para cine de la trilogía original y escanearlas a 4K ellos mismos. Y eso han hecho. Son las versiones conocidas como Star Wars 4K77, 4K80 y 4K83. Y para conseguirlas no hace falta irse a una galaxia muy, muy lejana, sino acercarse a por ejemplo Archive.org y buscar un poco.

Igual que en el caso del a restauración casera de "Dune" que os puse, el audio es el original inglés, pero no debería costar demasiado adaptarle unos subtítulos en castellano. Y eso si nadie de por ejemplo SubDivX se os ha adelantado ya.

EDITO: Pues parece que ni eso hará falta, que estas ediciones vienen con varias pistas de audio.

Algunos enlaces extra:

Citar

The Star Wars Trilogy: Project 4K77 (artículo en castellano)


Y unas comparaciones del vídeo en movimiento, para que veáis las diferencias entre versiones.



EDITO: Voy a añadir algo más de información sobre este proyecto y cómo hacerse con las copias restauradas, con la venia de los moderadores.

Primero, de momento solamente la versión de Una Nueva Esperanza tiene audio español. Para el resto parece que aún no están disponibles. La buena noticia es que en la mula hay versiones en castellano inalteradas, y sus pistas de audio ajustan.

Y segundo, aunque parece que alguna versión está en Archive.org, las últimas versiones se consiguen desde el foro de The Stars Wars Trilogy. Hay que registrarse, para lo que hace falta un código que ahora mismo es público, así que ningún problema.

Es este:

Spoiler (click para mostrar/ocultar)

Y luego en seguida veréis los enlaces para las películas, aunque usan una aplcación que no conocía, se llama Resilio. Y en todos los casos las descargas incluyen subtítulos en múltiples idiomas, castellano incluído.

5
Juegos / Re: Star Wars: X-Wing (Collector's CD-ROM)
« en: Marzo 26, 2024, 12:50:51 pm »
Creo que ya lo he resuelto. Parece que DOSBox y el programa de instalación de LucasArts no se llevan bien. He reinstalado todo desde floppy con PCem y DOS 6.22 y todo parece ir bien ahora, las dos expansiones funcionan correctamente.



EDITO: Confirmado. En VOGONS me dicen que el problema ya lo conocen, y que está en que DOSBox no permite alterar la hora y la fecha de los archivos en las unidades montadas. Las soluciones están en emplear DOS auténtico o versiones no oficiales de DOSBox, con lo que creo que se refieren a DOSBox-X.

Es un problema que aparece de tanto en tanto si instalas juegos desde DOSBox. Esta vez me ha despistado que no aparece ningún mensaje de error.

6
Traducciones y Proyectos / Re: Traducciones para sistemas antiguos
« en: Marzo 26, 2024, 11:20:58 am »
Acaba de salir una traducción al inglés para el Ultima: Kyouryuu Teikoku - The Savage Empire de SNES:



Ojo que el autor dice que aunque el juego debería ser completable no está todo traducido.

Información y descarga aquí.

EDITO: Y también se ha traducido al inglés el Ganbare Goemon: Ooedo Daikaiten de PSX.



Esta otra traducción no tiene avisos de ningún tipo, se supone que está todo traducido.

Información y descarga aquí.

7
Colores más vivos para el Lemmings de Genesis / Mega Drive, versión PAL:



Ahora los gráficos se deberían parece más a los de Amiga.

Información y descarga aquí.


8
Juegos / Re: Star Wars: X-Wing (Collector's CD-ROM)
« en: Marzo 24, 2024, 20:47:24 pm »
No, pero sí con varias otras que se instalan desde disquete. Probaré a ver.

EDITO: Pues no me sirve para lo que buscaba, porque es la edición especial con diferencias respecto a la disquete.

Lo que intento hacer es montarme la edición-definitiva pero con el juego base y las expansiones en sus versiones disquete.

9
Juegos / Re: Star Wars: X-Wing (Collector's CD-ROM)
« en: Marzo 24, 2024, 19:32:50 pm »
Pues me está pasando una cosa muy puteante con el "Star Wars: X-Wing" para DOS. Y es que estoy intentando hacerme una instalación limpia del juego con las dos expansiones, "Imperial Pursuit" y "B-Wing", desde imágenes de disquete, pero luego me dan problemas.

La instalación va perfectamente, pero luego al cargar el juego si intento entrar en la campaña del "B-Wing" (o sea, la quinta), el briefing me sale sin instrucciones, y luego al entrar en la misión el juego me peta.

Creía que era problema de los diferentes cracks, pero la última vez he probado sin desproteger el juego (las claves son encontrables por la red) y también me ha petado.

Hasta he probado con dos juegos de imágenes de disquete, los que tenía guardados y los que hay en Archive.org dentro de una colección de floppies de Lucasarts. Y nada, de nuevo el mismo error :-(

10
Traducciones y Proyectos / Re: Traducciones para sistemas antiguos
« en: Marzo 24, 2024, 10:49:06 am »
Traducidos al castellano dos juegos de NES, Titanic y Basse Def Adventures:





Información y descargas aquí y aquí.

11
Traducciones y Proyectos / Re: Traducciones para sistemas antiguos
« en: Marzo 23, 2024, 13:00:31 pm »
Traducido al inglés el Game Boy Wars para la consola... vaya, se me ha olvidado.



Información y descarga aquí.

12
Tenemos v1.1 del The Adventures of Bucken Berry and Ala-Gold, un hack del Super Mario World de SNES:



Viene en dos sabores, inglés y castellano, y además de tener unos gráficos maravillosos parece que es más fácil que la mayoría de hacks del SMW.

Información y descarga aquí.

13
Pues depende de cada juego, pero casi todos los puedes controlar escogiendo teclado (keyboard) en el menú principal de cada juego: O, P, Q, A y ESPACIO.



También puedes apretar F4 para acceder a las opciones de joystick de emulador. Entonces puedes escoger joystick Kempston, Sinclair o Cursor y se sustituyen por cursores + TAB, al menos el Kempston que es mi favorito.

14
Juegos / Re: Formula One
« en: Marzo 22, 2024, 11:37:08 am »
Cierto, técnicamente es una secuela. En MobyGames lo llaman una "rewrite", o sea, una adaptación. Pero si lo juegas es difícil no notar las similitudes.

Parece que algunos desarrolladores franceses era muy dados a estas revisiones, me suena el caso del Turbo Cup (CGA y EGA) y el Panza Kick Boxing / Best of the Best de Loriciels.


15
Traducciones y Proyectos / Re: Scr34m: Aportes y Medicinas
« en: Marzo 22, 2024, 11:33:33 am »
Excelente trabajo, Scr34m. Eres un salvavidas  ;)

Páginas: [1] 2 3 ... 365 Siguiente