Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Temas - pakolmo

Páginas: Anterior 1 2 3 [4] 5 6 ... 12 Siguiente
46
Noticias / Edición coleccionista 30 aniversario de Monkey Island (PC)
« en: Diciembre 26, 2020, 18:03:54 pm »
Edición coleccionista 30 aniversario de Monkey Island (PC)



"Certificate of Arrr!thenticity" (firmado individualmente a mano por el creador de la serie Ron Gilbert, no es un autógrafo impreso)
Disco 22
Entrada "E" al parque de atracciones BIG WHOOP
Botón "ASK ME ABOUT LOOM"
Caja
Estatua de resina GUYBRUSH de 15cm
Código de ruedas
Pins
Vela de resina de Murray
Libro de aniversario de más de 160 páginas de cómo se hizo
5 miniposters reversibles de 20 x 25 cm con mapas y arte promocional en el reverso
Colección en DVD-ROM de 4 discos que contiene los cinco juegos
¡USB con los 5 juegos!




Incluye los juegos en los siguientes idiomas:

The Secret of Monkey Island - Inglés
The Secret of Monkey Island: Special Edition - Inglés (Audio + Textos), Alemán (Sólo textos), Español (Sólo textos), Francés (Sólo textos), Italiano (Sólo textos)
Monkey Island 2: LeChuck's Revenge - Inglés
Monkey Island 2 Special Edition: LeChuck's Revenge -  Inglés (Audio + Textos), Alemán (Sólo textos), Español (Sólo textos), Francés (Sólo textos), Italiano (Sólo textos)
The Curse of Monkey Island - (Todos con Audio + Textos) Inglés, Alemán, Español, Francés e Italiano
Escape from Monkey Island -  (Todos con Audio + Textos) Inglés, Alemán, Español, Francés e Italiano
Tales of Monkey Island - Únicamente Inglés

¿Dónde comprar?
https://limitedrungames.com/collections/neo-frontpage/products/monkey-island-30th-anniversary-anthology-pc

Precio
174,99$ + Gastos de envio
(Unos 205€ aprox en total -España-)

Preorder
Hasta el 31 de Enero de 2021
Lo envian en unos 4 o 5 meses


47
Noticias / EL LIBRO DE LAS AVENTURAS GRÁFICAS
« en: Diciembre 20, 2020, 19:56:34 pm »


La editorial Game Press presenta su última obra: el libro de las aventuras gráficas, el libro más completo dedicado al género del «point and click» escrito en castellano, una obra de producción propia que sigue las pautas marcadas por su sello «Legends». En sus páginas se halla todo lo referente a las aventuras gráficas: desde el origen e historia del género, reportajes de las desarrollados y distribuidoras más importantes, biografías y entrevistas* a personalidades destacadas, e incluso una sección dedicada a las famosas protecciones anticopia que las aventuras solían incluir.

Este volumen recopila, ordenados a través de distintas épocas, el legado de un género que vio nacer a clásicos como The secret of Monkey Island, King’s Quest, Indiana Jones and the Fate of Atlantis, Day of the tentacle, Simon the Sorcerer o The blackwell legacy, entre tantos otros, hasta un total de 123 títulos analizados. Introducido por la fundadora de killmonday Games y creadora de Fran Bow, Natalia martinsson, el libro de las aventuras gráficas te hará recordar aquellos títulos con los que disfrutaste en el pasado y también te descubrirá otros tantos nuevos, pues las aventuras gráficas vuelven a estar más vivas que nunca.

ISBN : 978-84-18425-02-8
Encuadernación : CARTONÉ
Fecha de publicación : 17/12/2020
Año de edición : 2020
Idioma : Español, Castellano
Autores : CIUCIUDAD, JOSE ANGEL
Nº de páginas : 192

Dónde Comprar:
https://www.universal-comics.com/products/135190-el-libro-de-las-aventuras-graficas.html
https://www.akiracomics.com/products/74101-libro-de-las-aventuras-graficas-el-cartone.html



48
Traducciones y Proyectos / Opiniones sobre traducción parcial
« en: Diciembre 12, 2020, 23:45:40 pm »
El juego The Secret Monster Society no puede ser totalmente traducible.
Puedo ampliar textos y poner letras españolas, pero no puedo traducir verbos ni objetos en pantalla ni del inventario.

¿Vale la pena intentar traducirlo de esta manera?

Spoiler (click para mostrar/ocultar)

————

Con el juego Time Paradox. Ocurre que también hay problemas con verbos y objetos. Con problemas en las fuentes de letra e imágenes. Sin posibilidad de ampliar frases. Vamos, que lo tiene todo.

¿Vale la pena una traducción hexadecimal solo para descripciones?


49
Galador: The Prince and the Coward



Juego: The Prince and the coward.
Otros nombres:  Galador: Der Fluch des Prinzen Książę i Tchórz
Año: 1998
Temática: Clásico, Humor, Fantasía, Medieval
Plataforma: Únicamente ScummVM
Desarrollador: Metropolis Software House
Textos y voces Originales: Polaco
Textos: Español :es_a:


Traducción al español :es:

Traducción: Pakolmo
Fuentes de letra: Pakolmo
Testeos: Chuti, walas74 y Pakolmo
Agradecimientos: Artemis, Aviloria y Rzil




Observaciones
Traducción basada en la traducción amateur en inglés.
La traducción sólo funcionará en scummVM y con una versión especial (que se adjunta).
Los verbos del inventario (traducidos) se encuentran entre el código ScummVM


Estado
FINALIZADA

Descarga
https://pakolmo.netlify.app/

50
Zak McKracken: A mansion, a Meteor and the Alien Mindbenders



Género: Aventura Gráfica
Desarrollador: Daniele Spadoni
Idiomas: Inglés :en: (Solo Textos)
2020, fan, 3ª Persona, 2D, Point and Click
Traducción al español :es: OFICIAL
Textos: Tamara Morales
Imágenes: walas74
Testeos/Correcciones: Pakolmo y walas74


DESCARGA: https://pakolmo.netlify.app/TFG-Zak2.htm


51
Traducciones y Proyectos / Juegos de Sierra con videos VMD
« en: Septiembre 10, 2020, 12:08:08 pm »
Es el momento de probar las herramientas de subtítulos de videos VMD en cualquier otro juego de SIERRA.

¿Recordáis si algún juego traducido oficialmente de sierra necesita una subtitulación en algún video?


52
Información que debería ir también en la abandonwiki.

He detectado problemas con la versión steam de Pajama Sam 4: LIFE IS ROUGH WHEN YOU LOSE YOUR STUFF.

Al ejecutar Pajama Sam 4, el juego no se abre.
Observación: El juego no detecta el CD-ROM.
Solución: Monta una unidad (virtual o real) del juego con el mismo contenido que está instalado.


Pajama Sam 4 no muestra los subtítulos del juego.
Observación: El manual indica que se pueden activar los subtítulos con la tecla "T", cosa que es imposible.
Solución: Cambia hexadecimalmente el siguiente valor en el archivo game_options.dat de la carpeta SaveGames.

Código: [Seleccionar]
Código original:
73 75 62 74 69 74 6C 65 73 4F 6E 4B 00 55
Cambiarlo por:
73 75 62 74 69 74 6C 65 73 4F 6E 4B 01 55




Otros Juegos con el motor YAGA (no comprobados) y que debería funcionar también las mismas soluciones:

Backyard Basketball 2004
Backyard Football 2004
Backyard Hockey
Putt-Putt: Pep's Birthday Surprise

53
Irony Curtain: From Matryoshka with Love



Año: 2019
Temática: Aventura gráfica, 2D, humor
Desarrollador: Artifex Mundi
Distribuidor: Artifex Mundi
Textos Originales: Inglés, Polaco y Alemán
Voces: Inglés
Versión: Steam y GOG


Imágenes


Integrantes de la traducción


Traducción por: Chuti
Fuentes de letra: Pakolmo
Parche Multiresolución: Pakolmo
Testeo: Chuti y walas74

Descarga

Descargar parche traductor




54
Juegos / Pajama Sam in No Need to Hide When It's Dark Outside
« en: Agosto 19, 2020, 17:12:45 pm »
Pajama Sam in No Need to Hide When It's Dark Outside


Juego: Pajama Sam in No Need to Hide When It's Dark Outside
Otros nombres: Pajama Sam 1
Año: 1996
Temática: Infantil, humor, aventuras.
Desarrollador: Humongous Entertainment
Distribuidor: Humongous Entertainment
Textos: Español
Voces: Inglés

Imágenes




Integrantes

Herramientas: Mike Melanson y Rzil
Traductores: Pakolmo y Artemis
Ayuda: Gatuno
Fuentes de letra: Pakolmo
Testeos: Pakolmo, Chuti y walas74 


Observaciones

Herramientas creadas por rzil.
Tecla L para cargar partida.
Tecla S para salvar partida.

Descarga

Descarga de Preinstalado por ScummVM: https://pakolmo.netlify.app/pajama

---
Descargas alternativas:
Descarga, por cireja

55



Género: Aventura Gráfica
Desarrollador: Daniele Spadoni
Idiomas: Inglés :en: (Solo Textos)
2020, fan, 3ª Persona, 2D, Point and Click
Traducción al español :es: OFICIAL
Textos: Pakolmo
Imágenes: walas74
Testeos: ExLibris, Pakolmo y walas74





Podéis bajar la traducción :es: de pakolmo.netlify.app/Goonies.htm



56
Noticias / Tony Tough 3 en desarrollo [The Army Of Dorkiness]
« en: Julio 28, 2020, 03:54:55 am »
Tony Tough 3: The Army Of Dorkiness

Un ambicioso proyecto que busca una nueva forma de explicar las aventuras de Tony Tough, creando una conexión directa entre autores y fans.

Te necesitamos

El proyecto "The Army Of Dorkiness", iniciado en 2019, tiene como objetivo ampliar el universo narrativo de Tony Tough™ tras muchos años de silencio, enlazando directamente con el primer juego: Tony Tough™ & The Night Of Roasted Moths.

Queremos autoproducir, sin el funcionamiento nostálgico de las aventuras retro. Buscamos intentar dar respuesta a esta pregunta: ¿Cómo podemos jugar a una aventura en 2020?

Para ello, es necesario llamar a los antiguos fans de Tony a las armas y crear, por primera vez, un vínculo directo entre autores y fans.
El éxito y tamaño del proyecto dependerá de la respuesta de los antiguos y nuevos fans. En próximos meses lanzaremos varios tipos de iniciativas, para celebrar el pasado y ponernos al día sobre el futuro.

¡Te necesitamos! ¡Necesitamos tu apoyo! ¡Haz que tus amigos conozcan a Tony y nos apoyen!

¡Patosos, A las Armas!

Mantente al día a través de nuestras redes sociales y nuestra página web: ¡la aventura empezará muy pronto!

Una nueva historia que enlaza directamente con el final de “the Roasted Moths”.

¿Qué le pasó a Tony Tough? ¿A qué nuevas vicisitudes se enfrentará? Pero sobre todo: ¿habrá encontrado una solución a su excesiva sudoración?

Tony Tough & The Army Of Dorkiness es la aventura en la que canalizamos nuestros esfuerzos y tu apoyo al proyecto "The Army Of Dorkiness".

Cada tipo de contribución nos permitirá autoproducir y desarrollar una parte de esta nueva aventura.

LINKS de INTERÉS:
****************
Página Oficial de Tony Tough
Página de Facebook
Página de Instagram

57
¿Cuál era el nombre del juego? / Juego Dibujos Animados título
« en: Mayo 21, 2020, 21:55:19 pm »
No es la primera vez que se me olvida el nombre de este juego.
Me suena que es un juego estilo dibujos animados, que nunca salió en castellano, que salió en inglés.
Que constaba de 2 CDs, posiblemente de finales o mediados de los 90 o tal vez 2000.
Me suena que no tenía subtítulos, que solo tenía voces.

No sé si era aventura gráfica, yo diría que sí.
No sé el título ni de que iba exactamente.

58
Pajama Sam in You are what you Eat from your head to your feed


Juego: Pajama Sam in You are what you Eat from your head to your feed
Otros nombres: Pajama Sam 3
Año: 2000
Temática: Infantil, humor, aventuras.
Desarrollador: Humongous Entertainment
Distribuidor: Humongous Entertainment
Textos: Español
Voces: Inglés

Imágenes




Integrantes

Herramientas: Rzil
Traductores: Pakolmo
Fuentes de letra: Pakolmo
Testeos: Pakolmo y walas74 


Observaciones

Herramientas creadas por rzil.
Control + T -> Activar/Desactivar subtítulos.
El juego, como sus predecesores, se puede activar en configuración diferentes puzles una vez pasado por primera vez el juego.

Descarga

Descarga de Preinstalado por ScummVM: https://pakolmo.netlify.app/pajama3
(Contiene una carpeta con los 2 archivos de la traducción y el juego)



Pyjama Sam 3: De la cabeza a los pies, entero te podemos comer
FORMATO (DVD-I)




Otros Nombres: Pajama Sam 3, Pajama Sam 3: You are What You Eat from Your Head to Your Feet
Año: 2001
Formato: ISO DVD-I (Reproducible en DVDs de salón)
Desarrollador: Humongous Entertainment, Take Two Interactive Software
Distribuidor: Atari Inc
Idiomas (voces): Inglés :en: , Alemán :ger: , Español :es: , Francés :fr: , Italiano :ita: y Holandés
Textos: No tiene

Descarga: Pyjama Sam 3 (DVD-I Español):zip: :cd:
Password: No tiene
Intrucciones: Descomprimir y grabar ISO en DVD, ejecutar en DVD de salón

---
Descargas alternativas:
Descarga, por cireja

59
Dudas y Problemas Técnicos / Desencriptar juego DVD-I
« en: Abril 27, 2020, 20:17:12 pm »
Tengo un juego en formato DVD-I, esos que leen los reproductores de DVD.

Los archivos son de este estilo:
VIDEO_TS.BUP
VIDEO_TS.IFO
VTS_01_0.BUP

¿Existe alguna aplicación para desencriptar esos archivos y les pueda meter mano?

60
Traducción al español de: :es:

CONTRADICTION


Integrantes:
Traducción: Artemis y Pakolmo
Imágenes: walas74
Testeos: walas74 y Pakolmo


Traducción de la versión Steam
Año: 2015
Género: Aventura gráfica, Misterio, FMV, 1a Persona
Desarrollador: Baggy Cat Ltd
Editor: Baggy Cat


Descarga
https://pakolmo.netlify.app/contradiction.htm:es_a:



Páginas: Anterior 1 2 3 [4] 5 6 ... 12 Siguiente