Bienvenidos a Abandonsocios: El Portal de los Juegos Antiguos
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
He probado el juego de discos con tu traducción y salvo sacarme unos faxes, no sé seguir, supongo que debo conducir a alguna parte. Pero no sé.Tampoco se me ha activado el ratón... no se si es normal.Si avanzara un poco tal vez podría mirar dónde están los objetos.
Como ya te comenté en Martian Memorandum. Allí los objetos van separados por 00 en el exe.Creo que en Mean Street van separados de $ (24).MENSAJE$TOMO$PASTA$KEY$DAT $KEY$FIGURA$RENTA$NOTA$EXAMEN $HOJAS $WHISKY $NOTA$LAMP$PdLIZA SEGUROS $REG.CUENTAS $RELOJ$ANTIDIARRbA $CAN$PILLS$PASSCARD$LIST$TRAP$LADDER$OIL$KEY$PERIdDICO$MENSAJE$CHEQUERA $ARSENURO GALIO $QUcMICO $KEY$TUBO TEST$FACTURA$CAN$BOX$CASH$MEMO$CIGARRILL$DESTORNILL.I$KEY$TOMO$TRAY$KEY$BOTE $TcTULO$TRANSMISOR $CARTER$PASTA$TOMO$ $DATO$TcTULO$PLANOS $GUANTE$CUP$SaNDWICH$KEY$CERILLA$LIST$KEY$KEY$MAP$PASSCARD$KEY$DIAMANTE$PALO$TOMO$BASURA $MEMO$HOJAS$FOTO $KEY$COAT$HAT$BOTAS$CASH$CASH$PLANS$BROCA$MAZO $KEY$RELOJ$TOMO$MONEY$CARNAZA $KEY$CELO$PIZZA$ZUMO $KEY$KEY$TOMO$PASSCARD$CERILLA$LENCERcA$PULSERA $KEY$COJcN $CIGARRILLO$COLILLAS $LICOR $BOLSO $PASTA$FLORES $BINDER$ASHTRAY$LIST$COLILLAS $MALETAS $CAMISA$AMMO$GLOBO LUZ $TOMO$NOTA$KEY$FOTO $TOMO$HOJAS$CASH$HOJA $DESTORNILL.P$CHEETOS$MEDIAS$CAMBIO$KEY$KEY$PERIdDICO$REVISTA $DESAYUNO $JOYAS $ACTA$AMMO$KEY$LITERATURA$MEMO$COMBINACIdN$PASSCARD$CASH$AMMO$MEMO$TOOL BOX$PASSCARD$PASSCARD$PASSCARD$PASSCARD$INFOFUEGO$MaSCARA $NOTAS$MANZANA $KEY$WRENCHES$MUfECA GOMA $BOX$CARTA $ $ $ $ $ $No estoy seguro pero intenta traducirlo todo sin dejar espacios y que ocupe exactamente lo mismo que el original, separándolos por $.Debería funcionar como en Martian Memorandum.Algo así:MENSAJE$TOMO$PASTA$LLAVE$DAT$LLAVE$FIGURA$RENTA$NOTA$EXAMEN$HOJAS$WHISKY$NOTA$LUZ$PdLIZA SEGUROS$
Todo es cuestión de probar. ¿Has probado a ampliar esos objetos en las rooms a ver qué pasa? Por ejemplo ese SWITCH ponerle INTERRUPTOR y ver si todo lo acepta normalmente. No pierdes nada. En Martian Memorandum se podía hacer algo así.
Como bien decías el bloque de bytes que va del offset 0x0 hasta 0x4d es una especie de cabecera que contiene los punteros del archivo en grupos de 2 bytes (entero positivo de 16 bits o uint16).El primero ("0c 04") apunta al ofsset 0x040c (porque en el sistema Intel el byte de mayor peso es el de más a la derecha y por tanto pasa al principio en el valor real), es decir al inicio de los textos.El segundo ("82 12") apunta al offset 0x1282, es decir al bloque de texto al final del archivo y que está en minúsculas.El resto apunta a los textos de los diferentes objetos. Por ejemplo, "4E 00" (0x4e) a SWITCH; "66 00" (0X66) a ARMARIO, etc.Por lo tanto, si traduces SWITCH por INTERRUPTOR, como tendrás que añadir 5 bytes más al tamaño final del archivo, deberás modificar "0c 04" -> "11 04" para el primer puntero; "82 12" -> "87 12" para el segundo puntero; "66 00" -> "6B 00" para el puntero a ARMARIO; y así hasta el último puntero.Y cualquier traducción de otro objeto que implique añadir más bytes, pues hacer lo mismo. Cambiar siempre los dos primeros punteros y los punteros de los objetos a continuación del objeto traducido.