Abandonsocios > Traducciones y Proyectos

Klass of '99 (Traducción y Fix 64bits) [Finalizada]

(1/3) > >>

cireja:
Proyecto de Traducción y Fix 64bits de Klass of '99



Imagen de ejemplo, donde podemos ver abajo la franja horaria traducida.
En el aula de arriba, Eric el protagonista puede escribir palabrotas en la pizarra.

-----------------------------------------
INDICE
-----------------------------------------
- Descripción del juego y notas
- Sobre la traducción
- Problemas a resolver
- Progreso
-----------------------------------------

Descripción del juego y notas
Klass of '99 es una versión no oficial para PC de Skool Daze, programado por Richard Jordan con gráficos y sonidos actualizados y varios cambios en la jugabilidad. Han sido añadidos numerosos elementos que enriquecen el producto final. Elementos como nuevos profesores, nuevas clases más actuales como la de informática (con Spectrums, claro), o nuevos alumnos.

+ Info AbandonWiki
* Guía


Sobre la traducción
De nuevo he caído en la trampa del hexadecimal, ya me vale a mí, ya me vale. La traducción la he realizado a nivel hexadecimal a partir de los textos en inglés.

En este juego, lo más importante a traducir son los textos que nos indican a qué clase hay que ir o en qué momento estamos para saber que hacer. También hay que estar mucho tiempo sentado en las clases, así que lo siguiente en importancia, aunque sin valor alguno para poder acabar el juego, son los comentarios de los profesores y los alumnos, más que nada para estar entretenidos leyendo las tonterías mientras esperamos a poder levantarnos.


Problemas a resolver
Hay dos archivos que contienen texto. El archivo gametext.txt es texto plano y está preparado para su modificación. No permite acentos ni ñ. Contiene los textos de los diálogos en las clases y algunos profesores.
El otro archivo es el ejecutable KO99.exe, el cual contiene el resto de los textos, de la interfaz y varios. Tiene textos comunes que se enlazan con los textos del otro archivo. Hay muchas frases comodín que se intercalan y se suman a otras. En este archivo hay que traducir hexadecimalmente con todo lo que conlleva eso.
Tampoco admite acentos ni ñ, por lo que habrá algún que otro "manana" en vez de "mañana".

He intentado contactar con el autor del juego en el viejo email que aparece en su web, por si quiere ayudar a amoldar el programa con los caracteres españoles. De momento no hay respuesta, así que seguiremos como estamos.
Edito: El autor ya me ha respondido muy amablemente, y en líneas generales me viene a decir que no ande mareando con un proyecto tan viejo. Que no tiene ni ganas ni tiempo.


Progreso
Textos: 100 %
Pruebas: 100 %


Descargas
:zip: Klass of '99 - Sin Instalador [EN].7z (673 KB)
:zip: Klass of '99 - Instalador [EN].7z (4,12 MB)
:zip: Klass of '99 - Traduccion y Fix 64bits.7z (41,1 KB)

Actualización (1 Mar 2013): Se ha añadido un Fix 64bits casero, gracias a tatapindi.

22

cireja:
¿Alguien quiere ir probando? No hace falta hacer un testeo exhaustivo si no se quiere, solo echar una ojeada a ver que tal.
Si alguien quiere puedo colgar una beta.

cireja:
Voy a colgar una beta para quien quiera probar la traducción.

Han surgido algunos problemas. Resulta que el juego es de 2003 y no funciona correctamente en Win7 y Win8. Funciona y eso, pero los diálogos de los profesores cuando nos riñen y nos amonestan aparecen y desaparecen en un suspiro, lo que hace que el juego pierda toda la gracia. Porque aquí lo suyo es descojonarse con las regañinas que le echan a otro compañero por una tratada que hemos hecho nosotros. Y si no vamos a ver estos textos, pues como que no.

En WinXP funciona perfecto.
En Win7 funciona bien sólo desde un VMware con WinXP de cliente, es decir, un rollo tener que montar una máquina virtual para un jueguín.
En Win8 ni con la máquina virtual, donde también desaparecen los diálogos. Es más, en Win8 solo admite el modo ventana, en modo pantalla completa ni siquiera arranca.

En todos los sistemas se puede jugar y acabar el juego. Pero repito, solo en WinXP se ven los textos con su tiempo correcto para poder leerlos. Una putada.

El autor ya me ha respondido y en líneas generales me viene a decir que no ande mareando con un proyecto tan viejo. Que no tiene ni ganas ni tiempo.

Voy a darle un toque a tatapindi a ver si se saca de la manga un parche que corrija el error en los sistemas modernos.
Mientras me gustaría que probarais la traducción y comentaseis cómo os funciona este asunto de los textos que desaparecen en vuestras máquinas. Solo tenéis que darle un puñetazo a un niño delante de un profesor para que os amoneste. Si podéis leer la bulla que te echan, bien, si no se ve, chungo.

Enga, no seáis perras y echad una ojeada.

PD: por cierto, el juego es una pasada. Adictivo como ninguno. Llevo varios días que no me puedo despegar del teclado.

 B)

Edito: no me funciona el adjuntar archivo. Lo subo a MediaFire:

Klass of 99 - Traduccion Beta1.rar

HitmanEvil:

--- Cita de: cireja en Febrero 21, 2013, 21:23:21 pm ---Edito: no me funciona el adjuntar archivo. Lo subo a MediaFire:

Klass of 99 - Traduccion Beta1.rar

--- Fin de la cita ---


El enlace de mediafire está caido.  :'(

Gracias cireja.

cireja:
Ese enlace era de una beta. En el post principal tienes la traducción final como archivo adjunto.

Navegación

[0] Índice de Mensajes

[#] Página Siguiente

Ir a la versión completa