Abandonsocios > Traducciones y Proyectos
Planes de traducción de Pakolmo
pakolmo:
Esta mañana he subido la versión 3 y espero que final de Gilbert Goodmate.
Para este mes de marzo quiero sacar las correcciones de Goin' Downtown y Tony Tough 2. No sé cual caerá primero.
pakolmo:
Tony Tough 2 tendrá las correcciones de Cireja y las imágenes de los capítulos traducidos por Asperet.
Goin' Downtown igual pero las imágenes serán por Sheen. El siguiente en salir mejorado será éste.
pakolmo:
Cómo ya habreis podido ver, ayer publiqué la segunda versión y esperemos que final de Goin' Downtown.
He hecho un planing y el resultado es este:
Versión 2 de Tony Tough 2: Abril
Y sobre las traducciones futuras:
- Rex Nebular and the cosmic gender bender: Junio
- Lost Horizon 2: Agosto
- Haunted: Octubre
- Phantasmagoria 2: Finales de noviembre
Todo esto es orientativo, podría variar sobretodo si se consigue modificar los videos de Phantasmagoria 1, que la cosa cambiaría totalmente. Y por el momento no quiero añadir ninguna traducción más. No descarto "Return of the phantom" para 2017 pero tampoco lo confirmo por ahora.
pakolmo:
Sigo con mis monólogos.
El planning que me marqué no es posible por varios motivos. Como que hay dias que no me apetece traducir o porque me puse demasiadas lineas diarias de objetivo, no estoy al 100% de salud, problemillas personales, etc.
Para la semana que viene, antes de semana santa saldrá Tony Tough 2, versión 2.
Durante el verano: Rex Nebular.
Finales de año: Phantasmagoria 2.
El resto seguramente pasan a 2017: Lost Horizon 2 y Haunted.
Respecto a Phantasmagoria 1. Hay que realizar y programar un seguido de 10 pasos hasta conseguir el primer video subtitulado. Justo ahora seguimos en la fase 1 pero trabajando en ello. Me comentan que podriamos intentar cambiarle el audio tambien aunque no lo veo necesario para la traduccion.
pakolmo:
La última de las correcciones, Tony Tough 2 pasa a Abril.
Navegación
[#] Página Siguiente
[*] Página Anterior
Ir a la versión completa