Abandonsocios > Traducciones y Proyectos

The 7th Guest: 25th Anniversary (Traducción) [Finalizada]

<< < (2/5) > >>

Rololo:

--- Cita de: pakolmo en Abril 18, 2019, 22:08:40 pm ---La traducción la empecé hará unas 24 horas. Ya la tengo al 70% (la traducción :P )

¿Alguien quiere testear la versión Steam o Gog? Mañana viernes la tengo lista.

--- Fin de la cita ---

pakolmo , todo un Heracles de la traduccion de juegos que nunca crei que veria en castellano, ayudaria pero no tengo esas versiones, es mas recien me entero por este post que cumplio 25 años ese juego :huh: , Mai Gad ,im so old, tenia una micromania , de la pocas que llegaban a Argentina, que anunciaban con bombos y platillos este juego, por lo que recuerdo es como un Myst de terror, el myst ,una historia interesante, pero esos puzzles podian conmigo mas que 100 ciberdemonios del Doom :P

gabriel19681_1:
Yo me apunto para testear la versión Gog :elmejor:

pakolmo:

--- Cita de: gabriel19681_1 en Abril 19, 2019, 00:20:50 am ---Yo me apunto para testear la versión Gog :elmejor:

--- Fin de la cita ---

Hay un problema con GOG y es que va una actualización por debajo que la versión STEAM y podrías pillarte los dedos con algún bug propio del juego.
Aunque he modificado ambos ejecutables (steam y gog), el resto de archivos da igual en que versión se aplique.

Te puedo pasar por mensaje privado en unas 12 horas la traducción y me vas diciendo cosas a mejorar o cambiar.

pakolmo:
La actualización STEAM no es tan importante.


--- Código: ---New standard cursor icon (by Original Game Creator Rob Landeros)
Added 28 Achievements (5 Hidden) to collect
Fixed:
Better-sized hotspots halos
Original Opening Credits (restored)
Voice audio cracks
Music not playing (or playing the wrong music) on some scenes
Martine Bath Scream (restored)
Double hotspots on Spiders Puzzle
Tips covered with other system windows
Microscope Puzzle completely not mandatory (can just continue to the Knives Puzzles)
Some Italian subtitles
Better "Easter Egg" implementation
--- Fin del código ---

Ahora te paso el parche por mensaje privado.

pakolmo:
Primer testeo completo por parte de gabriel19681_1. :bravo2:

Hemos solucionado todos los problemas de cuelgues que provocaba la traducción.

Pasará la semana que viene un segundo testeo por parte de Chuti.

Navegación

[0] Índice de Mensajes

[#] Página Siguiente

[*] Página Anterior

Ir a la versión completa