Abandonsocios > Traducciones y Proyectos

Sherlock Holmes: The Awakening (Traducción) [Finalizada]

<< < (2/6) > >>

koke_ween:
:tomaaaa:

¡Ánimo!

Danfielding:
- Vaya trabajón que os lleváis, ánimo.

Danfielding

pakolmo:

--- Cita de: Killogy en Enero 11, 2021, 18:53:40 pm ---- A pesar de estar traducido, las respuestas que hay que dar cuando Sherlock Holmes nos pregunta algo, hay que responderlas en inglés.

--- Fin de la cita ---

¿No te estarás confundiendo con el Sherlock Holmes Nemesis? Aunque creo que lo tengo resuelto en Nemesis.

Killogy:

--- Cita de: pakolmo en Enero 12, 2021, 02:16:30 am ---
--- Cita de: Killogy en Enero 11, 2021, 18:53:40 pm ---- A pesar de estar traducido, las respuestas que hay que dar cuando Sherlock Holmes nos pregunta algo, hay que responderlas en inglés.

--- Fin de la cita ---

¿No te estarás confundiendo con el Sherlock Holmes Nemesis? Aunque creo que lo tengo resuelto en Nemesis.

--- Fin de la cita ---

Sucede con los dos.

Lo que menciona Sh4rkill3r es algo que ya está en el archivo que contiene los diálogos, y reemplacé las letras asociadas por la traducción en español y seguía pidiendo la respuesta en inglés. O entiendo mal esa sección, por ejemplo, donde tienes que decir muelle, en inglés está con 3 opciones aceptadas cambié vessel por barcos y seguía teniendo que escribir vessel (creo que no utilicé al ABC que te ponen en pantalla)

Por cierto sobre los audios editado y los .lips parece que sí que el programa los reemplazó y son los que están en el .pak, ya me parecía que estaba mejor sincronizado que con los audios sin editar.

Desde el inicio lo hice todo partiendo de la base de ya tener el .pak en español y claro al desempaquetarlo después de reinyectar los editados al tener el mismo tamaño que los no editados, daba por hecho que no los reemplazó.

Pues ahora he desempaquetado el .pak en inglés y he reemplazo uno por el editado, reempaquetado/desempaquetado y el editado estaba en el pak pero ha salido con un tamaño mayor.

Originalmente: 24,0 KB (24.586 bytes)
Tras desempaquetarlo: 31,1 KB (31.946 bytes)

Vamos que el español editado al desempaquetarlo lo deja con el tamaño que tiene el original en inglés.

Ya me parecía raro que estuviera mejor sincronizado que con los audios españoles sin editar. Pero claro al terminar el juego y decir, voy a desempaquetarlo a ver si de verás lo he jugado con mis cambios y ver que el tamaño de los archivos no era el mismo que los editados, pensé no los ha sustituido el programa de turno, pues parece que sí los metió pero que por lo que sea les cambia el tamaño cuando se extraen.

pakolmo:
En mis pruebas con Nemesis, veo correcto lo de las preguntas de Sherlock.



¿Me pasas las fuentes de Koke_ween y tus textos y os paso lo que tengo?

Navegación

[0] Índice de Mensajes

[#] Página Siguiente

[*] Página Anterior

Ir a la versión completa