Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - walas74

Páginas: [1] 2 3 ... 51 Siguiente
1
Pues me alegra muchísimo. Sé que no es la mejor aventura gráfica de la historia ni de lejos, pero le tengo mucho cariño porque fue mi primera traducción completa en la extinta "Guías Pat & Asperet". hace ya como once años...

2
Traducciones y Proyectos / Re: Monolith (Traducción) [Testeando]
« en: Agosto 02, 2025, 15:14:29 pm »
Ya he terminado mi testeo. Hoy le enviaré mis últimas correcciones y/o sugerencias a muermo y cuando vuelva de sus vacaciones que creo que es mañana, imagino que se pondrá con eso y podremos publicar la traducción.

¡Así que atentos a sus pantallas porque ya no falta nada!

3
En cuento termine el testeo del Monolith me pongo con este.

4
Después de solventar algunos problemas técnicos ya estoy testeando la traducción que ha hecho la maravillosa ExLibris.

Sigan atentos a sus pantallas para más información, pero seguro que se podrá jugar el juego en breve con la traducción incorporada en Steam y supongo que en las demás plataformas en las que se venda.

O sea, después de que termine yo mi testeo que es muy concienzudo (tanto que imprimo toda la traducción y no lo doy por bueno hasta que no le he puesto el check a todas las líneas impresas). Luego va Exlibris junto con malariax si quiere, y por último lo testeará el mismísimo Mark Yohalem, creador del juego, como hizo con la traducción de Primordia, ya que hace años vivió un tiempo en Costa Rica y sabe más español del que admite.

5
Traducciones y Proyectos / Re: Monolith (Traducción) [Testeando]
« en: Julio 20, 2025, 10:51:37 am »
Ahí voy con mi testeo. La semana que viene estará terminado.

6
¡Hola!

Sí, la verdad es que era mucho trabajo para una traducción que ya de por sí tenía mucho trabajo.

Saludos.

7
¡Genial!

¿Dónde lo has visto?

8
Traducciones y Proyectos / Re: Game Royale (Traducción) [En proceso]
« en: Julio 16, 2025, 17:37:16 pm »
¡Hola!

Pues nralsd pausó su traducción de Hob's Barrow para ayudar a traducir las imágenes de la traducción de Barrow Hill: The Dark Path y yo estaba colaborando con ella localizando las fuentes y ahora iba a ponerme a modificar imágenes también.

Lo hablo con ella a ver si os puedo colaborar con este. Lo de retocar las fuentes, ¿estamos hablando de lo típico de cambiar caracteres que no se usen en el juego por los nuestros y luego en la traducción usar esos cambiados?

9
¡Y tanto que va a salir adelante! En cuanto AZN termine con lo suyo y yo termine el testeo del Monolith que espero que sea a principios de la semana que viene ya estaría diponible para hacer mi testeo.

10
Traducciones y Proyectos / Re: Monolith (Traducción) [Testeando]
« en: Julio 14, 2025, 23:12:39 pm »
Mañana empiezo mi testeo.

¡Muchas gracias por el trabajo!

11
Traducciones y Proyectos / Re: Monolith (Traducción) [Testeando]
« en: Julio 05, 2025, 05:27:27 am »
¡Hola!

He buscado en las discusiones de Steam y parece que alguien se encontró con el mismo problema y dice que lo solucionó así:

Spoiler (click para mostrar/ocultar)


Espero que eso te ayude.

12
¡Sois unos máquinas!

13
General Abandonsocios / Re: Hilo de ofertas GOG, Steam y otros
« en: Julio 01, 2025, 20:45:28 pm »
Una de las mejores aventuras gráficas de este siglo.

14
Juegos / Re: Trance-Pacific - Aventura gráfica
« en: Junio 17, 2025, 22:22:02 pm »
Muy recomendable. Corta y original.

15
Juegos / Re: Time Stone - Aventura gráfica
« en: Junio 17, 2025, 22:21:01 pm »
Sí, es cortita y entretenida.

Páginas: [1] 2 3 ... 51 Siguiente