Como bien dice danfielding, más allá de dos o tres situaciones cómicas, el tono del juego es bastante serio. Si retoman el plan de traducirlo en algún momento, a saber que además de haber bastante diálogo, tiene descripciones muy detalladas para todas las habitaciones, objetos y personajes, algo que me gusta mucho en lo personal, pero usando siempre bastante terminología de teatro y/o ópera, ya que por lo que figura en los créditos, tuvieron el asesoramiento de especialistas en la materia para hacer la aventura.