Diferencia entre revisiones de «The Dream Machine (2010, Cockroach)»
De AbandonWiki
Ir a la navegaciónIr a la búsquedam (Texto reemplazado: «http://www.legendsworld.net» por «https://www.legendsworld.net») |
|||
Línea 98: | Línea 98: | ||
* [[Archivo:Adventure_Gamers.ico.png|16px|Adventure Gamers]] [https://adventuregamers.com/gameseries/view/1695 Adventure Gamers] | * [[Archivo:Adventure_Gamers.ico.png|16px|Adventure Gamers]] [https://adventuregamers.com/gameseries/view/1695 Adventure Gamers] | ||
* [[Archivo:Jay_is_Games.ico.png|16px|Jay is Games]] [http://jayisgames.com/archives/2010/07/the_dream_machine_chapter_one.php Jay is Games] | * [[Archivo:Jay_is_Games.ico.png|16px|Jay is Games]] [http://jayisgames.com/archives/2010/07/the_dream_machine_chapter_one.php Jay is Games] | ||
− | * [[Archivo:Adventure_Legends.ico.png|16px|Adventure Legends]] [ | + | * [[Archivo:Adventure_Legends.ico.png|16px|Adventure Legends]] [https://www.legendsworld.net/adventure/game/3290 Adventure Legends] |
* [[Archivo:MobyGames.ico.png|16px|MobyGames]] [https://www.mobygames.com/game-group/dream-machine-series MobyGames] | * [[Archivo:MobyGames.ico.png|16px|MobyGames]] [https://www.mobygames.com/game-group/dream-machine-series MobyGames] | ||
* [[Archivo:WordPress.ico.png|16px|WordPress]] [http://dereklieu.wordpress.com/2011/01/21/video-game-review-the-dream-machine-chapter-1-2 Derek's Nerdblog] | * [[Archivo:WordPress.ico.png|16px|WordPress]] [http://dereklieu.wordpress.com/2011/01/21/video-game-review-the-dream-machine-chapter-1-2 Derek's Nerdblog] |
Revisión del 12:18 24 sep 2020
Descripción
Episodios
- The Dream Machine: Chapter 1 (14 Dic 2010)
- The Dream Machine: Chapter 2 (14 Dic 2010)
- The Dream Machine: Chapter 3 (31 Oct 2011)
- The Dream Machine: Chapter 4 (1 Ago 2013)
- The Dream Machine: Chapter 5 (14 Nov 2014)
- The Dream Machine: Chapter 6 (11 May 2017)
Personajes
- Victor Neff
- Alicia
Curiosidades
- Se juega por completo en línea. El primer capítulo es gratis, mientras que los episodios posteriores requieren la compra y registro en la web para poder guardar.
- Los textos están en ficheros xml fácilmente localizables, listos para traducir.