Diferencia entre revisiones de «Simon the Sorcerer 3D»
De AbandonWiki
Ir a la navegaciónIr a la búsquedaLínea 5: | Línea 5: | ||
|aka = | |aka = | ||
|año = 1 Mar 2002 | |año = 1 Mar 2002 | ||
− | |tematica = fantasía, humor | + | |tematica = fantasía, humor, parodia |
|idioma = Textos [[Imagen:Trad_amateur.png|20x11px|Español (Traducción amateur)]] Voces [[Imagen:GB.png|20x11px|Inglés]] | |idioma = Textos [[Imagen:Trad_amateur.png|20x11px|Español (Traducción amateur)]] Voces [[Imagen:GB.png|20x11px|Inglés]] | ||
|licencia = Comercial | |licencia = Comercial | ||
Línea 32: | Línea 32: | ||
==Curiosidades== | ==Curiosidades== | ||
+ | - Traducción al español a nivel amateur por robotnick. | ||
==Instalación== | ==Instalación== | ||
====Windows XP==== | ====Windows XP==== | ||
* Jugado '''hasta el final''' por '''cireja''' en Windows XP: | * Jugado '''hasta el final''' por '''cireja''' en Windows XP: | ||
+ | |||
+ | :Instalar el '''Simon3D Parche 2.0 internacional''' y aplicar la traducción al español. | ||
:Antes de ver la intro hay que activar los subtítulos. Para ello pinchamos en LoadGame y entraremos en el menú de disco, inventario y opciones, más adelante también se puede entrar en este menú pulsando la barra espaciadora. En opciones, activar los subtítulos y aceptar. Salir del menú con barra espaciadora y ahora SÍ pinchar en NewGame. | :Antes de ver la intro hay que activar los subtítulos. Para ello pinchamos en LoadGame y entraremos en el menú de disco, inventario y opciones, más adelante también se puede entrar en este menú pulsando la barra espaciadora. En opciones, activar los subtítulos y aceptar. Salir del menú con barra espaciadora y ahora SÍ pinchar en NewGame. | ||
Línea 42: | Línea 45: | ||
:Recordad que si queréis guardar vuestros savegames debéis poner el archivo SaveGames.txt junto con todos los archivos SimonSaveGameXX.sim y SimonSaveGameXX.esd, de lo contrario tendréis que hacer las entradas a mano. | :Recordad que si queréis guardar vuestros savegames debéis poner el archivo SaveGames.txt junto con todos los archivos SimonSaveGameXX.sim y SimonSaveGameXX.esd, de lo contrario tendréis que hacer las entradas a mano. | ||
− | |||
− | |||
==Enlaces de interés== | ==Enlaces de interés== | ||
* [http://www.abandonsocios.org/foro/index.php?topic=8369 Post del juego en AbandonSocios] | * [http://www.abandonsocios.org/foro/index.php?topic=8369 Post del juego en AbandonSocios] | ||
+ | * [http://www.simon3d.com Homepage] | ||
+ | * [http://traducciones.clandlan.net/index.php?page=academia%2Fsearch&search=Simon Traducción] [http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=42086 Foro de la traducción] | ||
+ | * [http://www.aventuraycia.com/v3/review.php?id=130 Una tímida y renqueante "despedida", Análisis en Aventura y Cía] | ||
* [http://la-aventura.net/aventuras/simon-the-sorcerer-3d/imagenes Imágenes, en LAELA] | * [http://la-aventura.net/aventuras/simon-the-sorcerer-3d/imagenes Imágenes, en LAELA] | ||
− | |||
− | |||
{{Simon the Sorcerer (serie)}} | {{Simon the Sorcerer (serie)}} | ||
[[Categoría:Juegos]][[Categoría:Género-Aventura gráfica]] | [[Categoría:Juegos]][[Categoría:Género-Aventura gráfica]] |
Revisión del 18:04 19 ago 2011
Descripción
Personajes
Curiosidades
- Traducción al español a nivel amateur por robotnick.
Instalación
Windows XP
- Jugado hasta el final por cireja en Windows XP:
- Instalar el Simon3D Parche 2.0 internacional y aplicar la traducción al español.
- Antes de ver la intro hay que activar los subtítulos. Para ello pinchamos en LoadGame y entraremos en el menú de disco, inventario y opciones, más adelante también se puede entrar en este menú pulsando la barra espaciadora. En opciones, activar los subtítulos y aceptar. Salir del menú con barra espaciadora y ahora SÍ pinchar en NewGame.
- Para saltar diálogos se puede usar la tecla Borrar.
- Recordad que si queréis guardar vuestros savegames debéis poner el archivo SaveGames.txt junto con todos los archivos SimonSaveGameXX.sim y SimonSaveGameXX.esd, de lo contrario tendréis que hacer las entradas a mano.
Enlaces de interés
- Post del juego en AbandonSocios
- Homepage
- Traducción Foro de la traducción
- Una tímida y renqueante "despedida", Análisis en Aventura y Cía
- Imágenes, en LAELA