THE ADVENTURES OF WILLY BEAMISH
(https://i.imgur.com/GZX45NX.png)
Año:1991
3ª Persona. 2D. Ratón. DOS.
AbandonWiki (https://www.abandonsocios.org/wiki/The_Adventures_of_Willy_Beamish)
Argumento: Willy Beamish es un chaval muy espabilado y algo gamberrete que ha comenzado las vacaciones de verano y sólo piensa en divertirse y sobre todo jugar con la Nintari para prepararse para el campeonato de videojuegos de este verano.
Sin embargo, algo siniestro se está fraguando en Frumpton, la población donde vive, y Willy se verá implicado para salvar a su padre y a toda la ciudad.
Descargas
VERSIÓN DISQUETES:
:zip: WILLY BEAMISH DOSBOX (https://mega.nz/file/p2NwTKjR#oPhkZXgg_YABOZWvTG2ZemrLGHY1Wlpxwnb8c_iAe3c) (9MB) (Portable DOSBox disquetes 5.25 VGA 1.01 con la traducción aplicada).
:zip: TRADUCCIÓN FD (https://mega.nz/file/Yn81TDrL#RNoG31ClymRQske4u6oXWv67rFIGl0Uq9nieNosvcb8) (780KB).
:zip: PARCHE FIX (https://mega.nz/file/MysGEKAb#ztU65N5F1pLGYadPxEJccv_Vz4mpdJ7MOmrXPO_HB0c) (3KB) (Parche fix que soluciona un supuesto bloqueo del juego).
VERSIÓN CD:
:zip: TRADUCCIÓN CD (https://mega.nz/file/NyUEBZib#PwmBromDDBVFk-NtrpgUncZuRR14X6zU_r6TtAygRck) (910KB).
Agradecimientos
A walas74 por su testeo de la traducción para la versión disquetes y sus oportunas correcciones.
Comentarios
1. Las mayúsculas no tienen tildes por una cuestión de falta de espacio.
2. Para saber el manejo del juego puedes consultar la ayuda en línea que tiene el propio juego y que he traducido al español. Esta ayuda está en una de las opciones que aparecen cuando se pulsa ESC.
3. Para jugar en DOSBox se recomienda tanto para disquetes como para CD poner los ciclos en una horquilla de 5000 a 8000. En mi portable están a 5000.
4. El archivo que hay dentro del parche fix lo utiliza el juego en el escenario del concurso de salto de ranas. Aconsejo no utilizarlo por defecto, más bien sólo sí es realmente necesario porque el juego se bloquea en ese escenario. En los testeos de walas y mío no nos hizo falta usarlo. En cambio, usándolo, al hacer una serie de acciones, entonces sí se bloqueaba el juego.
5. En la versión disquetes puedes escuchar la música con MT32. La versión CD no tiene esta opción.
Para escuchar la música con MT32 usando la versión CD hay que jugar con ScummVM haciendo un apaño como dice aquí (https://wiki.scummvm.org/index.php/The_Adventures_of_Willy_Beamish).
6. Hablando de ScummVM parece que acepta bien las traducciones tanto para disquetes como para CD. Digo parece, porque únicamente he comprobado unos pocos escenarios del incio del juego sin jugarlo de principio a fin.
Hay que usar la versión 3.0.0 de ScummVM, pues las anteriores no reconocen el juego.
Me he puesto a mirar con más detenimiento la traducción de la versión CD. Y he decidido no cancelarla, pero sí, posponerla para más adelante.
La razón es que la versión CD tiene pequeñas animaciones que si se solapan con los recuadros de los textos tapan a estos últimos (como se puede ver en el spoiler). Con lo que realizarla requiere mucho más trabajo del que esperaba, puesto que hay que volver a sacar todos los recuadros de textos para comprobar que aparecen correctamente, y si no es así, editar manualmente con un editor hexadecimal el tamaño y la posición del recuadro para que no se solape con la animación.
Además, si no fuera posible poner el recuadro en otra posición adecuada y al reducir su tamaño se quedara cortado el texto, habría que retraducir ese texto para hacerlo más corto.
Como ahora no tengo la motivación para realizar ese trabajo prefiero dejarlo parado y retomarlo en otro tiempo.
(https://i.imgur.com/8RJbDvN.png)
Explicación de las imágenes que hay en el spoiler:
La foto de la izquierda es antes de que Willy mueva su pie izquierdo, y la de la derecha, una vez que se ha producido la animación del movimiento del pie.
Así, de momento, sólo estará disponible la traducción para la versión disquetes después del testeo de walas.