Autor Tema: Limbo of the Lost  (Leído 5911 veces)

0 Usuarios y 2 Visitantes están viendo este tema.

Desconectado Equinoxe8th

  • Apple II
  • *
  • Mensajes: 92
  • País: es
  • Fecha de registro: Agosto 13, 2015, 04:37:54 am
    • Ver Perfil
Re:Limbo of the Lost
« Respuesta #15 en: Febrero 17, 2019, 16:25:01 pm »
Supongo que solo tendrá ingles este juego. Que tenga castellano seria mucho pedír....

Desconectado Gelon

  • Joshua
  • ****
  • Mensajes: 1652
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Agosto 12, 2004, 09:45:39 am
  • Stranno
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Limbo of the Lost
« Respuesta #16 en: Febrero 17, 2019, 17:24:14 pm »
Supongo que solo tendrá ingles este juego. Que tenga castellano seria mucho pedír....

Técnicamente es posible. Todas las lineas de texto están en un archivo ENG_LANGUAGE.dcp, un formato habitual del motor Wintermute. Se puede extraer con varias herramientas y da como resultado esto:

Citar
; engine system strings
SYSENG0001   Game settings
SYSENG0002   Display
SYSENG0003   Sound
SYSENG0004   Use hardware acceleration
SYSENG0005   Display device:
SYSENG0006   Colors:
SYSENG0007   Run in window
SYSENG0008   Multisample type:
SYSENG0009   Use hardware T&&L
SYSENG0010   More...
SYSENG0011   Sound device:
SYSENG0012   Advanced settings
SYSENG0013   Note: These settings are provided for troubleshooting purposes only. If the game displays correctly on your computer, you don't need to select any of these options.
SYSENG0014   Texture settings
SYSENG0015   Force 16bit textures
SYSENG0016   Force texture subdivision
SYSENG0017   16 bit
SYSENG0018   32 bit
SYSENG0019   [no sound]
SYSENG0020   none
SYSENG0021   samples
SYSENG0100   OK
SYSENG0101   Cancel
SYSENG0102   Game Over..............................Mankind will Suffer for Eternity
SYSENG0103   SLOTH: & ENVY:
SYSENG0104   PRIDE: & LUST:
SYSENG0105   GREED: & GLUTTONY:
SYSENG0106   WRATH:
SYSENG0107   The End
SYSENG0108   Or is it?
SYSENG0109   Damn you and Damn your puny Mankind
SYSENG0110   Oh my dear brother you are such a poor loser!
SYSENG0111   Double or nothing my Brother?
SYSENG0112   I accept..hahahahahha!
SYSENG0113   The Book where is the book?
SYSENG0114   It is where your precious Mankind's curiosity might find it.
SYSENG0115   Then let the Battle commence!
SYSENG0116   Oh it already has dear brother...it already has!
SYSENG0117   It's very dark down here!!
SYSENG0118   What??
SYSENG0119   Oh my head!
SYSENG0120   What?...where am I?
SYSENG0121   Intruder!!
SYSENG0122   The Dark one knows you!
SYSENG0123   Where is the Seal?
SYSENG0124   The Chosen commands your Death!
SYSENG0125   You answer to me!
SYSENG0126   Time is of the Essence!
SYSENG0127   It's Locked!!
SYSENG0128   DEATH:
SYSENG0129   SLOTH: & ENVY:
SYSENG0130   PRIDE: & LUST:
SYSENG0131   GREED: & GLUTTONY:
SYSENG0132   WRATH:
SYSENG0133   It's Locked!!
SYSENG0134   FAMINE:
SYSENG0135   The Citadel: Chapter V
SYSENG0136   One Drought creates Famine. It takes two to make a War. The three plagues of Pestilence brought Death to the Four............... Signed.....Felspar
SYSENG0137   It's Locked!!
SYSENG0138   PESTILENCE:
SYSENG0139   DEATH:
SYSENG0140   It's Locked!!
SYSENG0141   WAR:
SYSENG0142   Broken Track
SYSENG0143   Wire
SYSENG0144   Some Cables
SYSENG0145   Skull
SYSENG0146   Cut Circuit
SYSENG0147   Cut Circuit
SYSENG0148   Janitor
SYSENG0149   The Janitor
SYSENG0150   Track Broken
SYSENG0151   A Metal Plate
SYSENG0152   A Metal Plate
SYSENG0153   Metal Pin
SYSENG0154   Platform
SYSENG0155   Map
SYSENG0156   A Fuse Box
SYSENG0157   Metal Door
SYSENG0158   Doorway
SYSENG0159   Metal Tongs
SYSENG0160   A Metal Bar
SYSENG0161   Oi!! speedy, get a move on!!
SYSENG0162   It's all gone quite over there!!....Oh It's all gone quite over there!!!
SYSENG0163   Hello!!................are you still there!!
SYSENG0164   How's it going........All done!!
SYSENG0165   What are you waiting for!!....................Get a move on!!!
SYSENG0166   What’s taking you so long??
SYSENG0167   Have you done it yet?
SYSENG0168   Hello are you still there?
SYSENG0169   Why are we waiting, why are we waiting!!!
SYSENG0170   Oh for the love of death will you hurry up!!!
SYSENG0171   Don't worry baby, Daddy will fix you soon, don't you worry!!!
SYSENG0172   Now if a job is worth doing , it's worth sending old slow coach there!!
SYSENG0173   Hurry up!!!
Y otras mil lineas más..

Lo que es fácilmente traducible con tiempo y ganas, que seguramente nadie tenga. También puedes tirar de Google Translate y tiempo (porque tiene un límite de 5.000 caracteres).

Lo que no sé es cómo empaquetarlo otra vez. No he visto herramientas al respecto, aunque haberlas debe haberlas. Quizá pakolmo haya trabajado con Wintermute.

Si lo que pides es que alguien traduzca este engendro ... sí, es mucho pedir.
« Última modificación: Febrero 17, 2019, 17:29:01 pm por Gelon »

Desconectado Dairgal el Blanco

  • Amstrad PCW 8512
  • ***
  • Mensajes: 502
  • País: ar
  • Fecha de registro: Abril 19, 2017, 18:24:36 pm
    • Ver Perfil
Re:Limbo of the Lost
« Respuesta #17 en: Febrero 17, 2019, 17:35:22 pm »
Traducir esta aberración sería una obra increíble :lol: