Buenas foro, no sabia si llevar esta duda mia al discord del Clan Dlan o al de Tradusquare, pero al final recurro a este foro historico, tan querido mio

, y muchas dudas me han aclarado
El asunto es como dice el titulo sobre la traduccion oficial del conocido FF 7, ahora voy a contar una "batallita" de viejo como dicen ustedes en la Madre patria, cortita

, por el 1998 la consola que estaba en boca de todos en mi pais era la playstation 1, yo tenia una pentium 2 con una voodoo, un lujo, pero el catalago de la gris alucinaba y su disponibilidad en mi pais era mayor , pude conseguir un trabajito en una tienda de computacion , que tambien fue la primera en vender la PSX en mi pequeña ciudad, despues de casi 8 meses de ahorrar (y un prestamito de mama) consegui mi gris, conocia varios titulos gracias a la revista hobby consolas, que llegaba con numeros atrasados a mi pais, Resident evil 2, uno de futbol, otro de carreras y el mencionado FF 7 con sus tres discazos fueron los primeros en venir, los 3 primeros fueron regalos con una memory card del dueño del local, un tipo engreido, pero agradable conmigo.
Bueno, se me fue largo, ahora la cuestion, aunque en mi pais casi todo los juegos estaban en ingles, esta copia del FF estaba en español, una version modificada para andar en la norma NTSC (no vamos a hablar de la palabrita que empieza con "P", aunque si hubieran visto la calidad de esos discos no parecian de esos), todo bien aunque ya del principio se veian cosas como estas

y este es conocido

Llegue al tercer disco, ni mas ni menos que a la batalla final, pero no pude ganar

, y asi lo deje,pase a otros juegos. Puedo decir que dialogos como en la imagenes eran muchos y otros eran casi incomprensibles, con el tiempo volvi al PC y me entere que tmb habia un version nativa, pero tmb tiene la misma pesima localizacion, mas adelante salio la version 2013 de steam, pero tmb era terrible,los señores de Cuadrado no hacian sus deberes, asi que recurri a una retraduccion de traduccionesXT, que arreglo bastante todo, pero con el tiempo empezaron a sacar actualizaciones de su trabajo, pero requerian usar ese engorroso lanzador de mods 7th heaven, y instalar varios mods, que no me parecen nada mal, pero no me interesan y son causantes de crasheos a veces.
Los señores de Cuadrado-Enix anunciaron hace unos pocos dias que sacaran una version nueva del original que reemplazara a la del 2013, pero no dijieron nada de como va a ser, se especula que va a ser como las versiones de consolas actuales que son mas nuevas ,y aqui mi pregunta ¿ esas versiones, como la de la Swicht , estara arreglada esa bendita traduccion? si alguien pudo probarlas o conoce por favor calme mi curiosidad

, gracias y disculpen tanto texto