Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - darkpadawan

Páginas: [1] 2 3 ... 27 Siguiente
1
Juegos / Re: Privateer 2: The Darkening
« en: Febrero 01, 2026, 23:46:37 pm »
Esta no es una guía al uso que especifique cómo avanzar en las distintas misiones. Son más bien una serie de comentarios genéricos sobre el juego y bugs varios, sobre unas notas que fui tomando hace algún tiempo y que añadí en la extinta Dlan.
 



-Comentarios sobre la instalación

La versión española del juego tiene un bug. Para instalar el juego hay que teclear install y no instalar, que es lo que sugiere el juego si se intenta lanzar con dark.exe sin haberlo instalado.
 

El juego salta al escritorio con mucha facilidad. He comprobado que al realizar la instalación bajo DOSBox, lo mejor es seleccionar como tarjetas de sonido y música una Soundblaster normal (no una Pro ni una 16). Los saltos al escritorio parecen relacionados sobre todo con la aparición aleatoria y brusca de enemigos en el espacio, y se reducen bastante jugando sin sonido (aunque no tiene gracia), así que parece estar relacionado.
 
 

-Comentarios generales sobre el juego

Un bug del juego hace que te sientas perdido nada más empezar, al no saber lo que hacer. Pulsando P para acceder al PAD del juego y comprobando el diario, habrá una sola entrada marcada como en blanco. En realidad, debería indicarnos lo primero que debemos hacer si queremos iniciar la misión principal del juego: ir al planeta Crius para visitar el hospital en el que han tratado a Lev Harris (tal y como se vio en la cinemática inicial).
 

Inicialmente, no se pueden hacer misiones aleatorias: si se va al tablón de anuncios, se podrá contratar pilotos de flanco (alas) y cargueros, pero no habrá misiones. Hay que avanzar en la misión principal hasta después de haber hablado con el doctor Loomis y que éste, más adelante, nos indique cómo seguir.
 

Tras hablar con el doctor Loomis por primera vez, no nos ayudará. Lo hará más adelante mediante un mensaje, pero no hasta que hayamos pasado un rato jugando (y en este punto, poco más se puede hacer que realizar alguna ruta comercial para ganar dinero, o matar enemigos aleatoriamente).
 

En la misión principal, puede haber un bug que impida continuar la misión principal: al hablar con Hal Taffin, se puede elegir sobornarlo o amenazarlo para que hable. NO se le debe sobornar.
 

The Darkening es tristemente famoso por dos decisiones de diseño como mínimo cuestionables: no se puede saltar de una zona del espacio a otra mientras haya algún enemigo en la zona (incluso aunque no nos ataque, como el caso de cargueros piratas), y el juego usa auto-nivelado.

En el caso del auto-nivelado, se da la paradoja de que cuanto más avancemos en el juego, más difícil será la misión principal (hasta llegar a un punto en el que puede ser literalmente imposible). Por ello, se recomienda dedicarse exclusivamente a la misión principal hasta llegar a la penúltima misión (la única para la que se necesita potencia de fuego de verdad), con una nave modesta y poco equipamiento. Es contradictorio para el tipo de juego que se supone que es, pero realmente es bastante más sencillo hacerlo así.
 

Aparte de la misión principal, hay varias misiones secundarias con cinemáticas cinematográficas. Se reciben de ciertos personajes de forma aleatoria según se avanza en el juego, algunas mediante mensajes en vuelo, otras al acceder a algunas localizaciones de los distintos planetas.
 

Es fácil fracasar en las misiones de escolta si no se hacen correctamente: NO se debe saltar de una zona a la siguiente hasta que no lo haga antes la nave escoltada. Y para evitar quedarnos atrapados en una zona porque en ese instante aparezcan enemigos, lo mejor es saltar en el momento justo en el que veamos que la nave escoltada acelera para hipersaltar.
Aún así, los numerosos bugs del juego pueden hacer que se nos den por fracasadas misiones de escolta.
 

Guarda, guarda, guarda: el juego no permite guardar en vuelo, y es frustrante perder una misión complicada por un salto aleatorio al escritorio.
 

No sé si está documentado, pero el mapa del juego se puede rotar en 3D manteniendo pulsado el botón derecho del ratón y moviendo éste.
 

El sistema de comercio del juego es terrible: no hay ninguna pista que permita suponer qué rutas comerciales pueden ser rentables, más allá de hacer pruebas y tomar notas. Algunas de las rutas comerciales que aportan beneficios razonablemente altos son las siguientes:

De Anhur a Hermes: minerales (cesio, platino)
De Hermes a Anhur: generadores solares, unidades de comunicación, generadores solares

De Leviatha a Hermes: agua, nervios ópticos
De Hermes a Leviatha: minerales y hardware en general

De Crius a Anhur: kits médicos
De Anhur a Crius: cerveza, unidades de comunicación

2
Lamentablemente, la traducción de cinemáticas de Firestorm se perdió, y fur por mi culpa, porque por error no me di cuenta de que el creador publicó una versión sin vídeos y esa fue la única que se guardó en el servidor de Dlan.


Así que si por algún casual alguien tiene la traducción completa, estaría genia para poder preservarla.

3
Juegos / Re: Freelancer
« en: Enero 13, 2026, 20:41:36 pm »
El enlace a la traducción lleva a dos archivos, uno de ellos traduce todos los textos del juego, el otro (freelancer_subs) añade subtítulos a todas las conversaciones, cinemáticas, etc. Así que lo suyo es instalar ambos parches.




@Scr34m No, no tengo el disco original ya. Ni recuerdo de dónde saqué la imagen, aunque me suena que fue una edición barata o de colección, pero hace mucho tiempo ya.

4
Juegos / Re: Freelancer
« en: Enero 12, 2026, 16:46:38 pm »
Hola  :)

En principio, la medicina a mí me funciona, no sé si puede ser por correrlo con windows xp. El parche se aplica bien, pero creo que es la medicina la que hace que vuelva a indicar la versión como 1.0.

Un saludo.

5
Debería poder jugarse a Redux en esa nueva versión copiando el contenido del siguiente enlace en la carpeta que crea ese nuevo instalador, y cargando el piloto "Redux":

https://www.mediafire.com/file/0z8jm5tjnm46qxx/X-Wing_Redux_5-1_mod.7z/file


Lo he estado probando, y todo parece funcionar bien. Incluso con la configuración precargada que le creé se juega sorprendentemente bien con un mando.


Nota: eso sí, haciendo antes un backup porque el mod sobrescribe archivos. Tal vez algún día sea capaz de hacerlo funcionar sin tener que machacar la instalación del XWAU.

6
Juegos / Re: Penumbra Collection
« en: Julio 16, 2025, 22:40:47 pm »
La traducción de Dlan de Necrologue incluye la de Twilight of the Archaic.

La de Prisoner of Fate, si algún día acaban el mod, que esperemos que sí, la haré entonces.

7
Se puede jugar con cinemáticas traducidas. Revisando pcgamingwiki, parece que la versión original en chino del juego incluía subtítulos, que se pueden usar con versiones modernas del juego (y, en teoría, con cualquier versión del juego con el parche oficial más reciente, el 1.006).


He modificado la traducción original existente del juego y su expansión, original de inter981, y le he añadido los subtítulos para las cinemáticas, que funcionan perfectamente. Incluso se subtitulan las transmisiones de vídeo in-game:

https://drive.google.com/file/d/18o79B5-E7Dij6fG8DIJnVzwsx9cWwbDv/view?usp=drive_link

8
Juegos / Jurassic Park: The Game
« en: Enero 02, 2025, 21:17:52 pm »


Jurassic Park: The Game


Descripción del juego:

Género: aventura narrativa
Año: 2011
Desarrollador/Distribuidor: Telltale Games

Textos y Voces: Inglés. Traducción propia de Clan DLAN incluida en el archivo de descarga y como archivo independiente.




Comentarios
Aventura narrativa de Telltale, que es casi un subgénero en sí mismo, aunque aquí aún lo estaban ensayando. Diálogos de elección única, QTEs a mansalva...

Es un juego mediocre, pero una aventura pasable y entretenida si se va a lo que se va, aunque solo sea porque es canon dentro de la saga cinematográfica. Es del año 2011, y por temas de derechos desapareció del mapa hace años, y ahora sólo se venden por ahí copias físicas a precios desorbitados, o claves de tiendas de mercado gris de las que mejor huir.



Descargas

-Enlace a la ficha de archive.org, descargas en la parte derecha (descarga vía torrent y directa):
https://archive.org/details/jgp.-7z

-Descarga únicamente de la traducción para el juego:
https://drive.google.com/file/d/1fDMcV4ttVnezQyBpIeEZpowEG6r2tn_6/view?usp=drive_link


9
En este listado de google docs están los enlaces al google drive en el que tenemos subidas las traducciones:

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1r728n92rG1b_Tl6IpGo22rv-coVeuBkMzO0cpjngn2k/edit?usp=sharing

10
Juegos / Freelancer
« en: Junio 12, 2024, 20:09:51 pm »


Freelancer


Descripción del juego:

Género: Simulador espacial
Año: 2003
Desarrollador/Distribuidor: Origin Systems / Microsoft Game Estudios

Textos: Inglés. Voces: Inglés (textos y subtítulos en castellano con traducción Clan DLAN)




Comentarios

Versión modernizada y simplificada de Wing Commander Privateer, ya que cuando Microsoft compró Digital Anvil obligó a cortar por lo sano casi todo lo que era el proyecto original. Aún así, es un juego entretenido al que le pesa que se maneje exclusivamente con ratón, que apenas haya misiones secundarias dignas de ese nombre, y que el sistema de comercio sea absurdo (no conoces el precio de un producto en una localización hasta que aterrizas en ella). Funciona bastante mejor como arcade simple siguiendo la historia que como juego de exploración, comercio y combate libres, que era la gracia de Privateer.




Descargas
Enlace a la ficha de archive.org, descargas en la parte derecha:

https://archive.org/details/freelancer_20230310

Enlace a la traducción
https://drive.google.com/drive/folders/13mfenaXSDUoZ-EqBcPgCEPULuRfXxEg0?usp=drive_link


Es una imagen ISO del CD original. Juraría que le incluí el parche oficial y medicina, pero si no es así avisad.

Aunque está todo en inglés, recordar que en Dlan (ahora en Discord) tenemos la traducción incluyendo subtítulos in-game.


Edición: añadido enlace de descarga de la traducción

11
Juegos / Re: Star Wars: Rebel Assault
« en: Abril 30, 2024, 21:08:48 pm »
Los controles se pueden invertir en el menú de opciones, donde también se puede cambiar el nivel de dificultad (que hace que cada fallo provoque menos daño, por lo demás el juego es igual en todos los niveles), o ponerle subtítulos a las cinemáticas (en inglés).

Pero sí, el control con ratón es infernal. Creo que nunca se planteó como alternativa viable y se puso por poner, jugarlo sin joystick es casi imposible. Lo único que se puede recomendar es mover el ratón con suavidad y de forma casi constante incluso aunque se esté volando en línea recta, porque enseguida que detecta el movimiento pega unos latigazos terribles.

12
DREAMM lo detecta a la primera, aunque a mí al menos los textos del juego los sigue mostrando en inglés, cuando juraría que el juego estaba traducido.

Traducido y doblado.

13
Juegos / Re: Wing Commander: Privateer (1993)
« en: Abril 25, 2023, 19:54:20 pm »
Me suena, sí  ;D


Vaya. Pues habría asegurado que sí lo estaba  :lol:

Cómo me la juegan los recuerdos según pasan las décadas...

Thanks, compi.



Lo que sí creo recordar es que se vendió con el manual y la tarjeta de referencia traducidos, quizá de ahí que te recuerde a traducido.

14
Juegos / Re: Wing Commander: Privateer (1993)
« en: Abril 24, 2023, 20:06:34 pm »
No, no salió en español. El primero de la saga con traducción oficial fue Wing Commander 3, que salió un año después.

15
Es más nuevo, pero ¿podría ser el Darkstar One?

Páginas: [1] 2 3 ... 27 Siguiente