Autor Tema: Tex Murphy 2: Martian Memorandum (Traducción) [Finalizada]  (Leído 28030 veces)

0 Usuarios y 3 Visitantes están viendo este tema.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5048
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Tex Murphy 2: Martian Memorandum (Traducción) [Finalizada]
« en: Octubre 08, 2025, 04:00:30 am »
Parche de traducción de Tex Murphy 2: Martian Memorandum en español  :es:

Versión 1.02: Incluye ¿ y ¡.

Traducción: Pakolmo
Fuentes: ANZ
Herramientas: Pakolmo
Imágenes: Walas74
Testeos: Walas74 y Pakolmo

Necesario el juego.


Mensaje original:
Spoiler (click para mostrar/ocultar)
« Última modificación: Diciembre 26, 2025, 21:15:33 pm por pakolmo »

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5048
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Re: Martian Memorandum (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #1 en: Octubre 08, 2025, 10:46:45 am »
Primer paso

ARCHIVO ETEXT.DAT
Spoiler (click para mostrar/ocultar)

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5048
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Re: Martian Memorandum (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #2 en: Octubre 11, 2025, 11:17:03 am »
Buenas noticias!
Se podría hacer una traducción (hexadecimal), sin posibilidad de modificar imágenes, fuentes de letra, sin posibilidad de ampliar textos, sin poder modificar tampoco los menús point and click y sin la opción de usar scummVM.

Los archivos a traducir son los .DAT y los .AP

Dentro de los DAT hay textos codificados, que si los transformamos a textos (casi) planos DosBox es capaz de leer.
Dentro de los AP, hay muchos archivos dbe, pero siempre el primero contiene los textos codificados.

Si decodificamos esos textos y los traducimos hexadecimalmente podemos añadir al final del archivo los textos decodificados y cambiar el primer puntero para que apunte a los textos decodificados que estarán al final del archivo. Este método no lo soporta ScummVM pero sí DosBox.

Eso sí, la aventura tiene muchos textos y suele usar frases muy cortas.
Y lo que me faltan son ganas de traducir. A ver si juntamos un grupito entre los fans de Tex y las traducciones...

Tengo varias herramientas de python para desencriptar la parte de los textos de los archivos .AP, volverlo a añadir al juego sería manual.


Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5048
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Re: Martian Memorandum (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #3 en: Octubre 11, 2025, 13:06:50 pm »
Weno... esto no está funcionando como yo esperaba. El juego peta igualmente...

Desconectado Danfielding

  • Moderador Global
  • VIKI
  • *****
  • Mensajes: 3229
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Julio 31, 2007, 10:26:39 am
    • Ver Perfil
    • Email
Re: Martian Memorandum (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #4 en: Octubre 11, 2025, 14:11:44 pm »
- Vaya hombre  :'(.

Danfielding ñ



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5048
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Re: Martian Memorandum (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #5 en: Octubre 14, 2025, 22:36:18 pm »
He seguido investigando. Estaba bastante cerca de conseguir "el parche" hace 3 días y me he liado y reliado. Al final he dado unos pasos hacia atrás y he conseguido reimportar decompilados los textos traducidos.

El truco está en sustituir el primer dbe de cada archivo .AP por el decompilado y a la vez volver a mover todos los punteros para que apunten bien a todos los archivos de AP.

Para muestra, un botón.

PD: De momento cambiar los punteros lo hago manualmente, a ver si consigo algún programilla. ScummVM no acepta el cambio. DosBox sí.

« Última modificación: Octubre 14, 2025, 22:46:45 pm por pakolmo »

Desconectado nralsd

  • Commodore 64
  • **
  • Mensajes: 332
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: Martian Memorandum (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #6 en: Octubre 14, 2025, 22:58:05 pm »
Tú siempre te lías y te relías  :lol:  :lol:



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5048
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Re: Martian Memorandum (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #7 en: Octubre 14, 2025, 23:15:29 pm »
Tú siempre te lías y te relías  :lol:  :lol:

Cuánto menos traducible, más me motiva.

Creo que no lo he explicado. Todo esto lo estoy haciendo con ayuda de ChatGPT que me está dando los scripts (la mayoría de ellos erróneos) tanto para python como para quickbms. Estamos comparando datos con el código ScummVM. Ah, y la tontería me ha salido por 23 euros...

Ah y ahora estamos buscando las fuentes de letra.

Desconectado nralsd

  • Commodore 64
  • **
  • Mensajes: 332
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: Martian Memorandum (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #8 en: Octubre 14, 2025, 23:25:57 pm »
Soy una firme detractora de la IA y cada día que pasa, más y más.
Me flipa muchísimo cómo cada vez depende la gente más de ella.
Yo estoy tardando tanto con las imágenes de Barrow Hill porque la "traducción" que recibí estaba hecha con IA, supuestamente corregida. Con lo que, básicamente, estoy traduciendo yo las imágenes.
Es una auténtica mierda, además de mentirosa, y se inventa cosas porque le sale de los circuitos.
¡Ah! Y cuando decís eso de "con ayuda de la IA", no es cierto, lo hace la máquina y mal, encima.
Mi asco y mi repulsión hacia ese engendro del infierno es mayor cada día.
Ni una sola vez, de forma voluntaria, he usado esa cosa.



Desconectado nralsd

  • Commodore 64
  • **
  • Mensajes: 332
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: Martian Memorandum (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #9 en: Octubre 14, 2025, 23:30:08 pm »
Skynet acaba de apuntarme en su lista negra :lol:  :lol:



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5048
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Re: Martian Memorandum (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #10 en: Octubre 15, 2025, 00:25:36 am »
Yo no estoy traduciendo con la IA. Estoy intentando hacer que me haga programillas para poder ver los textos.

Lo que no voy a poder es modificar imágenes ni fuentes de letra por lo que veo.

Desconectado nralsd

  • Commodore 64
  • **
  • Mensajes: 332
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: Martian Memorandum (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #11 en: Octubre 15, 2025, 00:45:38 am »
Si lo que quieres es una chapuza, entonces sí que puedes modificar imagenes y fuentes con IA.
Al final, como lo "artesanal" no hay nada.



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5048
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Re: Martian Memorandum (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #12 en: Octubre 15, 2025, 01:10:34 am »
Tampoco tengo ni idea de dónde están almacenadas esas fuentes de letra y uso ChatGPT para encontrarlas.
Si pudiera encontrarlas, pues ya se modificarían con métodos artesanales. Pero no las encontré.

Yo no sé programar y que la IA me haga programas que se aproximen o que luego corrige varias veces me sirve. Aunque lleve muchas horas seguidas copiando y pegando y ejecutando scripts a ver si suena la flauta. Y acabó sonando.

Cuando pueda tal vez comparta las herramientas o los archivos para hacer la traducción. Pero tampoco se pueden ampliar los textos.


Desconectado nralsd

  • Commodore 64
  • **
  • Mensajes: 332
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: Martian Memorandum (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #13 en: Octubre 15, 2025, 10:26:10 am »
Te deseo mucha suerte en tu periplo y que tengas éxito ^-^



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5048
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Re: Martian Memorandum (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #14 en: Octubre 15, 2025, 14:25:26 pm »
Muchas gracias.

Al final voy a seguir adelante.

¿Qué NO tengo? Los verbos traducidos (imágenes) ni las fuentes de letra. Tampoco me sirve scummVM.

¿Qué SÍ tengo? Unos scripts para decodificar los bloques de texto y sí puedo ampliar espacios sin problema.
Luego tengo que añadir decodificado en el espacio donde estaba la parte codificada en inglés y mover todos los punteros del archivo.
Y sólo puedo usar Dosbox.

Archivos hechos
C02.AP-> Se podría ampliar textos también.
NOTES.DAT
R01.AP
W02.AP

Ahora me tocaría encontrar el archivo de la primera pantalla.
PD: No todos los textos están en el mismo DBE dentro de los .AP