Autor Tema: Pagina muy interesante con ROMS  (Leído 4736 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Wolfgang Ritter

  • Amstrad PCW 8512
  • ***
  • Mensajes: 583
  • País: 00
  • Fecha de registro: Julio 22, 2002, 19:03:10 pm
    • Ver Perfil
Pagina muy interesante con ROMS
« en: Septiembre 01, 2002, 20:22:40 pm »
La pagina que les voy a comentar es muy interesante tiene ROMS de todas las consolas abandonadas de SEGA (a excepicion de la portatil Game Gear) y ademas de las recreativas que utilizan el System 16 emulado, ya por el archiconocido MAME. Ademas posee las historias de las consolas y reviews de juegos de Dreamcast, Genesis, etc la URL es http://www.segaforever.com el único problema es que esta en portugues :cry:



Drei Drachen,

Drei Drachen kriechen in meinen Schlaf

Die Seele wolln sie lebendig zum Frasse

Feurigen Atems, gespaltener Zunge

geniessen sie jedes Mahl.

Desconectado Pooler

  • Calculadora
  • Mensajes: 8
  • Fecha de registro: Agosto 31, 2002, 17:41:56 pm
    • ICQ Messenger - 104037028
    • MSN Messenger - pooler16@hotmail.com
    • Ver Perfil
    • Email
Pagina muy interesante con ROMS
« Respuesta #1 en: Septiembre 03, 2002, 00:15:01 am »
:shocked!: :mad: Dices que la página está en portugués como si estuviera en sánscrito, el portugués es casi igual que el castellano exepto algunas palabras:



(Palabra en español=palabra en portugués de brasíl)



Rojo=vermelho

Gomería=Borracharía (hay chistes argentinos sobre esto  :wink: )

Extraño=exquisito

Arreglar=consertar

Escribanía=cartorio

Tetera=chávena

Vaso=copo

Tasa=xícara

Copa(de torneos)=Taça

Rico(con buen gusto)=gostoso

Sastre=alfaiate

Aduana=alfándega

Año=ano (es en serio)

q(qu)=q(que) (no saben la vergüenza que pasé cuando le pedí a mi primo su número de ICQ sin saber esa diferencia)

Lápiz labial=baton



Si no entienden alguna palabra mandenme un mail y la agrego aquí (no pregunten cosas como aluguel (alquiler), por favor)
¿Porqué (casi) todos me dicen que el portugués y el castellano son diferentes?

Desconectado Wolfgang Ritter

  • Amstrad PCW 8512
  • ***
  • Mensajes: 583
  • País: 00
  • Fecha de registro: Julio 22, 2002, 19:03:10 pm
    • Ver Perfil
Pagina muy interesante con ROMS
« Respuesta #2 en: Septiembre 03, 2002, 00:32:56 am »
Es parecido por que es una lengua romanica sin embargo a mi me parece una mezcla de italiano con frances.



Drei Drachen,

Drei Drachen kriechen in meinen Schlaf

Die Seele wolln sie lebendig zum Frasse

Feurigen Atems, gespaltener Zunge

geniessen sie jedes Mahl.

Desconectado Pooler

  • Calculadora
  • Mensajes: 8
  • Fecha de registro: Agosto 31, 2002, 17:41:56 pm
    • ICQ Messenger - 104037028
    • MSN Messenger - pooler16@hotmail.com
    • Ver Perfil
    • Email
Pagina muy interesante con ROMS
« Respuesta #3 en: Septiembre 03, 2002, 00:40:15 am »
En realidad sería el español con francés (el primer gobernante de portugal era francés) y sin tanto influjo árabe



PD: Sí, tengo mucho tiempo libre 8)
¿Porqué (casi) todos me dicen que el portugués y el castellano son diferentes?