Autor Tema: debate para el Proyecto de traducciones  (Leído 10738 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Alvica

  • Compaq 386
  • ***
  • Mensajes: 653
  • País: es
  • Fecha de registro: Febrero 22, 2005, 19:25:55 pm
    • Ver Perfil
debate para el Proyecto de traducciones
« Respuesta #15 en: Marzo 19, 2005, 10:57:53 am »
Supongo que por E-MAIL y a Traves de este foro no??



porque la diferencia horaria de españa y argentina lo hace dificil por messenger (me parece que son 5 o 6 horas no?)


EL MODULO ABANDONWARE, Algo mas que una web, algo mas que abandonware


Desconectado Johan

  • Master Control Program
  • ****
  • Mensajes: 2534
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Junio 27, 2002, 22:58:41 pm
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios
debate para el Proyecto de traducciones
« Respuesta #16 en: Marzo 19, 2005, 12:28:40 pm »
No te creas, aquí en España a las 10 de la noche o más adelante te puedes encontrar a Ale o a Ghost y demás que están en el otro lado del charco.

Desconectado Ale

  • Administrador
  • VIKI
  • *****
  • Mensajes: 3351
  • País: ar
  • Fecha de registro: Junio 21, 2003, 15:53:48 pm
    • MSN Messenger - aleblanco_1987@hotmail.com
    • Ver Perfil
debate para el Proyecto de traducciones
« Respuesta #17 en: Marzo 19, 2005, 15:52:06 pm »
son 4 horas de diferencia y a veces son 5 depende de la epoca del año y con ghost son otras 3 horas creo.



pd.: hace mucho que no te conectas johan, ya te extrañamos en las conversaciones
« Última modificación: Junio 13, 2009, 03:09:22 am por cireja »


Ale 8)  No hay juez mas justo e insobornable que la propia conciencia......

Desconectado Elessar

  • The Boss
  • Administrador
  • Supercomputadora AM
  • *****
  • Mensajes: 3602
  • País: es
  • Fecha de registro: Enero 21, 2003, 21:19:52 pm
    • Ver Perfil
    • https://www.abandonsocios.org/
debate para el Proyecto de traducciones
« Respuesta #18 en: Marzo 19, 2005, 20:51:17 pm »
Si realmente os interesa lo de crear un grupo de traducciones se puede montar un sitio tipo SourceForge con las descripciones de los proyectos (del estilo GroupWare), los miembros que los llevan a cabo, capturas de los resultados y descargas de las traducciones.

Por supuesto solo se montara si realmente se va a hacer uso de el, es decir, si realmente se crea un grupo operativo y activo de traducciones.

Queda ver quienes estan realmente interesados y la iniciativa que tienen.


Visita las viejas glorias de las webs abandon en nuestro Museo Abandonware

Desconectado Alvica

  • Compaq 386
  • ***
  • Mensajes: 653
  • País: es
  • Fecha de registro: Febrero 22, 2005, 19:25:55 pm
    • Ver Perfil
debate para el Proyecto de traducciones
« Respuesta #19 en: Marzo 19, 2005, 21:46:29 pm »
Yo estoy preparado para aprender en un par de dias y comenzar cuando sea, por mi  ;)!

tolocelot te apuntas no?


EL MODULO ABANDONWARE, Algo mas que una web, algo mas que abandonware


Desconectado slova

  • Commodore 64
  • **
  • Mensajes: 368
  • País: ar
  • Fecha de registro: Enero 17, 2005, 04:33:37 am
    • MSN Messenger - slovamaniac@hotmail.com
    • Ver Perfil
    • http://estoy casi comprandola
    • Email
debate para el Proyecto de traducciones
« Respuesta #20 en: Marzo 20, 2005, 01:24:39 am »
yo me apunto


tengo una web y la etoy armando

Desconectado den_p8

  • IBM Roadrunner
  • ****
  • Mensajes: 1004
  • País: es
  • Fecha de registro: Octubre 20, 2003, 05:39:13 am
    • MSN Messenger - den_p8@hotmail.com
    • Ver Perfil
    • FeelTheByte
    • Email
debate para el Proyecto de traducciones
« Respuesta #21 en: Marzo 20, 2005, 04:39:52 am »
Citar
yo me apunto



-Aceptamos barco como animal de compañia-



Creo que esto no avanzara a menos que se tenga un minimo de 5 personas, 2 o 3 de ellas con cierta experiencia en traducciones.



Yo no puedo formar parte de el, como es logico, la Web me da mucho trabajo



Saludos y suerte :-)



Desconectado tolocelot

  • Altair 8800
  • *
  • Mensajes: 48
  • País: ar
  • Fecha de registro: Marzo 13, 2005, 06:19:34 am
    • MSN Messenger - melvineugene@hotmail.com
    • Ver Perfil
    • http://www.mgsargentina.k25.net
    • Email
debate para el Proyecto de traducciones
« Respuesta #22 en: Marzo 20, 2005, 09:06:05 am »
yo me apunto, tengo un nivel bastante avanzado de ingles y creo que en algunos dias puedo aprender sobre traducciones. asi que cuenten conmigo.



son 5hs de diferencia entre españa y argentina, pero yo estoy afiliado con un colega español y aveces nos hablamos por messenger, yo me conecto a las 5:00 pm, lo que seria en españa a las 10:00 pm asique creo que el contacto por messenger es una posibilidad.

Desconectado tolocelot

  • Altair 8800
  • *
  • Mensajes: 48
  • País: ar
  • Fecha de registro: Marzo 13, 2005, 06:19:34 am
    • MSN Messenger - melvineugene@hotmail.com
    • Ver Perfil
    • http://www.mgsargentina.k25.net
    • Email
debate para el Proyecto de traducciones
« Respuesta #23 en: Marzo 20, 2005, 09:11:47 am »
en caso de que fuera muy difícil contactarnos en tiempo real, lo bueno sería dividirnos en grupos, y luego enviar los resultados por mail.



PD: he oido de alguien que tardó 5 meses en traducir una rom, creo que era el stalker de sega genesis. ¿cuanto creen que tardemos en traducir y testear un juego, siendo aprox. 5 personas?

Desconectado Alvica

  • Compaq 386
  • ***
  • Mensajes: 653
  • País: es
  • Fecha de registro: Febrero 22, 2005, 19:25:55 pm
    • Ver Perfil
debate para el Proyecto de traducciones
« Respuesta #24 en: Marzo 20, 2005, 12:12:19 pm »
si vamos a buen ritmo pues alrededor de 1 mes,

si es buena idea dividirse en grupos, un grupo de hispano america (en el caso de que alla alguien mas que no fuera de argentina) si solo fueran argentinos grupo argentina y aqui grupo de españa y despues reunimos el trabajo,



Si a esa hora es posible encontrarme en el messenger



bueno vanos a ver si encontramos a alguien con experiencia, que tal si pongo una noticia en el portal anunciando y pidiendo gente??


EL MODULO ABANDONWARE, Algo mas que una web, algo mas que abandonware


Desconectado slova

  • Commodore 64
  • **
  • Mensajes: 368
  • País: ar
  • Fecha de registro: Enero 17, 2005, 04:33:37 am
    • MSN Messenger - slovamaniac@hotmail.com
    • Ver Perfil
    • http://estoy casi comprandola
    • Email
debate para el Proyecto de traducciones
« Respuesta #25 en: Marzo 20, 2005, 13:59:17 pm »
yo me conecto savados y domingos de  la 1 asta las 5 lo que seria de 6 asta las 10 y tengo sufisientes conocimientos de ingles


tengo una web y la etoy armando

Desconectado Alvica

  • Compaq 386
  • ***
  • Mensajes: 653
  • País: es
  • Fecha de registro: Febrero 22, 2005, 19:25:55 pm
    • Ver Perfil
debate para el Proyecto de traducciones
« Respuesta #26 en: Marzo 20, 2005, 14:10:36 pm »
´vale entonces os agrego, esta es mi direccion: albertovillacarballar@hotmail.com


EL MODULO ABANDONWARE, Algo mas que una web, algo mas que abandonware


Desconectado Elessar

  • The Boss
  • Administrador
  • Supercomputadora AM
  • *****
  • Mensajes: 3602
  • País: es
  • Fecha de registro: Enero 21, 2003, 21:19:52 pm
    • Ver Perfil
    • https://www.abandonsocios.org/
debate para el Proyecto de traducciones
« Respuesta #27 en: Marzo 20, 2005, 17:56:54 pm »
El LandStalker es un juego de rol, por lo tanto repleto de texto. No me extraña que se tardaran 5 meses.



Lo primero que se teneis que decidir es que juegos vais a traducir y comprobar si son viables, hay juegos que estan programados de manera que es muy dificil retocar los archivos que contienen el texto, o incluso imposibles pq estan encriptados.


Visita las viejas glorias de las webs abandon en nuestro Museo Abandonware