Autor Tema: debate para el Proyecto de traducciones  (Leído 10740 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Alvica

  • Compaq 386
  • ***
  • Mensajes: 653
  • País: es
  • Fecha de registro: Febrero 22, 2005, 19:25:55 pm
    • Ver Perfil
debate para el Proyecto de traducciones
« en: Marzo 17, 2005, 20:10:13 pm »
bueno pongo este post para eso, todo el que quiera opinar, porfi que lo haga aqui, yo estoy dispuesto, pero yo solo no lo voy a hacer, si alguien quiere que lo diga, Slova a lo mejor te interesa...



PD: Recomendarme un Sitio donde hacer un portal prehecho al estilo superjuegos...

Urbenalia tal vez??? :scra


EL MODULO ABANDONWARE, Algo mas que una web, algo mas que abandonware


Desconectado Alvica

  • Compaq 386
  • ***
  • Mensajes: 653
  • País: es
  • Fecha de registro: Febrero 22, 2005, 19:25:55 pm
    • Ver Perfil
debate para el Proyecto de traducciones
« Respuesta #1 en: Marzo 17, 2005, 20:11:30 pm »
Ha no se os olvide que hay que tener conocimientos medio altos del ingles ok?????



PD: Donde me puedo bajar un tutorial de Traducciones?????? De pacolmo paix?????


EL MODULO ABANDONWARE, Algo mas que una web, algo mas que abandonware


Desconectado Elessar

  • The Boss
  • Administrador
  • Supercomputadora AM
  • *****
  • Mensajes: 3602
  • País: es
  • Fecha de registro: Enero 21, 2003, 21:19:52 pm
    • Ver Perfil
    • https://www.abandonsocios.org/
debate para el Proyecto de traducciones
« Respuesta #2 en: Marzo 17, 2005, 20:33:13 pm »
Para que abres otro post? Ya esta abierto el de Ideas para mejorar el portal.


Visita las viejas glorias de las webs abandon en nuestro Museo Abandonware

Desconectado Alvica

  • Compaq 386
  • ***
  • Mensajes: 653
  • País: es
  • Fecha de registro: Febrero 22, 2005, 19:25:55 pm
    • Ver Perfil
debate para el Proyecto de traducciones
« Respuesta #3 en: Marzo 17, 2005, 21:53:15 pm »
no se, era para hablar de este tema en concreto


EL MODULO ABANDONWARE, Algo mas que una web, algo mas que abandonware


Desconectado slova

  • Commodore 64
  • **
  • Mensajes: 368
  • País: ar
  • Fecha de registro: Enero 17, 2005, 04:33:37 am
    • MSN Messenger - slovamaniac@hotmail.com
    • Ver Perfil
    • http://estoy casi comprandola
    • Email
debate para el Proyecto de traducciones
« Respuesta #4 en: Marzo 18, 2005, 00:28:14 am »
¿por que me interesaria?,(esto es una pregunta no sarcamo)


tengo una web y la etoy armando

Desconectado tolocelot

  • Altair 8800
  • *
  • Mensajes: 48
  • País: ar
  • Fecha de registro: Marzo 13, 2005, 06:19:34 am
    • MSN Messenger - melvineugene@hotmail.com
    • Ver Perfil
    • http://www.mgsargentina.k25.net
    • Email
debate para el Proyecto de traducciones
« Respuesta #5 en: Marzo 18, 2005, 05:28:08 am »
creo que estaria muy bueno, traducir juegos y roms, asi podre lograr traducir el stronghold que siempre quise pero no se me dio.



PD: tengo altos conocimientos de ingles asique si me necesitan...



PD 2: por lo del tutorial de traduccion mandale un privado a wizmaster, el traduce roms y tiene programas, si quieres le envio un mail, da lo mismo.

Desconectado Eldor

  • Administrador
  • IBM Roadrunner
  • *****
  • Mensajes: 1235
  • País: es
  • Fecha de registro: Junio 25, 2002, 08:42:13 am
    • Ver Perfil
debate para el Proyecto de traducciones
« Respuesta #6 en: Marzo 18, 2005, 08:04:21 am »
Pero nos encontraremos con el mismo problema de todos los que quieren empezar a traducir, tener los conocimientos suficientes para destripar el juego y que despues funcione...

rhaul

  • Visitante
debate para el Proyecto de traducciones
« Respuesta #7 en: Marzo 18, 2005, 08:55:45 am »
en laela tienen un tutorial mucho mejor, de todos modos eso de traducir roms va ser que no, aqui solo pc (ademas ya hay muchas web de roms).



y creo que aqui hay gente compentente para destripar un juego (por su puesto que yo no).

Desconectado Eldor

  • Administrador
  • IBM Roadrunner
  • *****
  • Mensajes: 1235
  • País: es
  • Fecha de registro: Junio 25, 2002, 08:42:13 am
    • Ver Perfil
debate para el Proyecto de traducciones
« Respuesta #8 en: Marzo 18, 2005, 10:04:28 am »
La hay, pero que además tengan ganas y tiempo...  O_o

Desconectado Elessar

  • The Boss
  • Administrador
  • Supercomputadora AM
  • *****
  • Mensajes: 3602
  • País: es
  • Fecha de registro: Enero 21, 2003, 21:19:52 pm
    • Ver Perfil
    • https://www.abandonsocios.org/
debate para el Proyecto de traducciones
« Respuesta #9 en: Marzo 18, 2005, 17:04:50 pm »
El asunto son las ganas, que la pereza de Rhaul parece contagiarse peligrosamente. Hasta a mi me entran ataques de eso cuando me pongo con la web...


Visita las viejas glorias de las webs abandon en nuestro Museo Abandonware

Desconectado Alvica

  • Compaq 386
  • ***
  • Mensajes: 653
  • País: es
  • Fecha de registro: Febrero 22, 2005, 19:25:55 pm
    • Ver Perfil
debate para el Proyecto de traducciones
« Respuesta #10 en: Marzo 18, 2005, 22:29:50 pm »
Tolocelot, mandale un E-MAIL, y si quieres por mi bienvenido al grupo, y slova, dije que a lo mejor te interesa por el tema este de empezar a ser webmaster, Si alguien tiene un tutorial de traducciones, por favor que me lo envien ok???

gracias.



Un saludo Alvica


EL MODULO ABANDONWARE, Algo mas que una web, algo mas que abandonware


Desconectado Johan

  • Master Control Program
  • ****
  • Mensajes: 2534
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Junio 27, 2002, 22:58:41 pm
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios
debate para el Proyecto de traducciones
« Respuesta #11 en: Marzo 18, 2005, 22:44:53 pm »
Traducir juegos abandonware es similar a traducir roms. Visitad www.todotradus.com y mirad la seccion de documentos para haceros una idea de lo que necesitais.

Desconectado Alvica

  • Compaq 386
  • ***
  • Mensajes: 653
  • País: es
  • Fecha de registro: Febrero 22, 2005, 19:25:55 pm
    • Ver Perfil
debate para el Proyecto de traducciones
« Respuesta #12 en: Marzo 18, 2005, 23:35:32 pm »
Vale gracias


EL MODULO ABANDONWARE, Algo mas que una web, algo mas que abandonware


rhaul

  • Visitante
debate para el Proyecto de traducciones
« Respuesta #13 en: Marzo 19, 2005, 06:51:14 am »
por cierto, poneros en contacto con treven que el saco un 10 en 2º de ebg en ingles  :;)

Desconectado tolocelot

  • Altair 8800
  • *
  • Mensajes: 48
  • País: ar
  • Fecha de registro: Marzo 13, 2005, 06:19:34 am
    • MSN Messenger - melvineugene@hotmail.com
    • Ver Perfil
    • http://www.mgsargentina.k25.net
    • Email
debate para el Proyecto de traducciones
« Respuesta #14 en: Marzo 19, 2005, 07:27:23 am »
alvica, ya le mande el mail a wizmaster, y solo falta saber como haremos para mantenernos en contacto y que juegos traducir.