Diferencia entre revisiones de «The Mystery of the Druids»
De AbandonWiki
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda| Línea 11: | Línea 11: | ||
|tematica3 = {{Sobrenatural}} | |tematica3 = {{Sobrenatural}} | ||
|tematica4 = {{Suspense}} | |tematica4 = {{Suspense}} | ||
| − | |textos1 = [[Archivo:UK.png|20x11px|Inglés]] | + | |textos1 = [[Archivo:ES_amateur.png|20x11px|Español (Traducción amateur)]] |
| − | | | + | |textos2 = [[Archivo:UK.png|20x11px|Inglés]] |
| − | | | + | |textos3 = [[Archivo:Alemania.png|20x11px|Alemán]] |
| − | | | + | |textos4 = [[Archivo:Francia.png|20x11px|Francés]] |
| − | | | + | |textos5 = [[Archivo:IT_amateur.png|20x11px|Italiano (Traducción amateur)]] |
| + | |textos6 = [[Archivo:Rusia.png|20x11px|Ruso]] | ||
|voces1 = [[Archivo:UK.png|20x11px|Inglés]] | |voces1 = [[Archivo:UK.png|20x11px|Inglés]] | ||
|voces2 = [[Archivo:Alemania.png|20x11px|Alemán]] | |voces2 = [[Archivo:Alemania.png|20x11px|Alemán]] | ||
| Línea 53: | Línea 54: | ||
==Curiosidades== | ==Curiosidades== | ||
| + | * Traducción al español a nivel amateur por ''Exlibris'', ''Pakolmo y ''walas74''. | ||
* Los gente de PollodiGoma hicieron una traducción al italiano con la ayuda de herramientas proporcionadas por los desarrolladores, la cual fue después traducción oficial. Hace ya tiempo, en Julio de 2008, me puse en contacto con ellos en su foro y me remitieron a House of Tales Entertainment para proponerles hacer lo mismo. Cosa que hice, pero me respondieron diciendo que ya no les interesaba dar soporte a ese juego y tal y tal. Vamos, que me dieron largas. Si alguien quiere volver a intentarlo... [[Archivo:OldGamesItalia.ico.png|16px|OldGamesItalia]] [https://oldgamesitalia.net/forum/index.php?showtopic=14399 Este fue mi intento en los foros de PollodiGoma].--[[Usuario:Cireja|Cireja]] 00:02 5 jul 2014 | * Los gente de PollodiGoma hicieron una traducción al italiano con la ayuda de herramientas proporcionadas por los desarrolladores, la cual fue después traducción oficial. Hace ya tiempo, en Julio de 2008, me puse en contacto con ellos en su foro y me remitieron a House of Tales Entertainment para proponerles hacer lo mismo. Cosa que hice, pero me respondieron diciendo que ya no les interesaba dar soporte a ese juego y tal y tal. Vamos, que me dieron largas. Si alguien quiere volver a intentarlo... [[Archivo:OldGamesItalia.ico.png|16px|OldGamesItalia]] [https://oldgamesitalia.net/forum/index.php?showtopic=14399 Este fue mi intento en los foros de PollodiGoma].--[[Usuario:Cireja|Cireja]] 00:02 5 jul 2014 | ||
| Línea 76: | Línea 78: | ||
* [[Archivo:Nofavicon.ico.png|16px|Nofavicon]] [http://www.mysteryofthedruids.com Website] | * [[Archivo:Nofavicon.ico.png|16px|Nofavicon]] [http://www.mysteryofthedruids.com Website] | ||
* [[Archivo:Nofavicon.ico.png|16px|Nofavicon]] [http://www.house-of-tales.com/de/edd.html House of Tales Entertainment] | * [[Archivo:Nofavicon.ico.png|16px|Nofavicon]] [http://www.house-of-tales.com/de/edd.html House of Tales Entertainment] | ||
| − | * [[Archivo:AbandonSocios.ico.png|16px|AbandonSocios]] [http://www.abandonsocios.org/index.php?topic=18407 | + | * [[Archivo:AbandonSocios.ico.png|16px|AbandonSocios]] [http://www.abandonsocios.org/index.php?topic=18407 Traducción] |
* [[Archivo:Dardo.ico.png|16px|Las Aventuras de D@®Do]] [http://dardoaventuras.com/aventura/Eresmas/druida.html Guía, por D@®Do] | * [[Archivo:Dardo.ico.png|16px|Las Aventuras de D@®Do]] [http://dardoaventuras.com/aventura/Eresmas/druida.html Guía, por D@®Do] | ||
* [[Archivo:Aventura_y_Cia.ico.png|16px|Aventura y Cía]] [http://www.aventuraycia.com/juegos/mystery-of-the-druids Aventura y Cía] | * [[Archivo:Aventura_y_Cia.ico.png|16px|Aventura y Cía]] [http://www.aventuraycia.com/juegos/mystery-of-the-druids Aventura y Cía] | ||
Revisión del 17:03 5 sep 2022
Descripción
Personajes
- Brent Halligan: un audaz policía del cuerpo londinense de Scotland Yard encargado de encontrar al autor de un misterioso asesinato de sospechosos matices místicos.
Curiosidades
- Traducción al español a nivel amateur por Exlibris, Pakolmo y walas74.
- Los gente de PollodiGoma hicieron una traducción al italiano con la ayuda de herramientas proporcionadas por los desarrolladores, la cual fue después traducción oficial. Hace ya tiempo, en Julio de 2008, me puse en contacto con ellos en su foro y me remitieron a House of Tales Entertainment para proponerles hacer lo mismo. Cosa que hice, pero me respondieron diciendo que ya no les interesaba dar soporte a ese juego y tal y tal. Vamos, que me dieron largas. Si alguien quiere volver a intentarlo...
Este fue mi intento en los foros de PollodiGoma.--Cireja 00:02 5 jul 2014
