Diferencia entre revisiones de «Sherlock Holmes: El Pendiente de Plata»
De AbandonWiki
Ir a la navegaciónIr a la búsquedam (Texto reemplazado: « (CEST)» por «») |
m (Texto reemplazado: «Archivo:GB.png» por «Archivo:UK.png») |
||
Línea 10: | Línea 10: | ||
|tematica2 = {{misterio}} | |tematica2 = {{misterio}} | ||
|textos1 = [[Archivo:España.png|20x11px|Español]] | |textos1 = [[Archivo:España.png|20x11px|Español]] | ||
− | |textos2 = [[Archivo: | + | |textos2 = [[Archivo:UK.png|20x11px|Inglés]] |
|textos3 = [[Archivo:Alemania.png|20x11px|Alemán]] | |textos3 = [[Archivo:Alemania.png|20x11px|Alemán]] | ||
|textos4 = [[Archivo:Francia.png|20x11px|Francés]] | |textos4 = [[Archivo:Francia.png|20x11px|Francés]] | ||
Línea 16: | Línea 16: | ||
|textos6 = [[Archivo:Rusia.png|20x11px|Ruso]] | |textos6 = [[Archivo:Rusia.png|20x11px|Ruso]] | ||
|voces1 = [[Archivo:España.png|20x11px|Español]] | |voces1 = [[Archivo:España.png|20x11px|Español]] | ||
− | |voces2 = [[Archivo: | + | |voces2 = [[Archivo:UK.png|20x11px|Inglés]] |
|voces3 = [[Archivo:Alemania.png|20x11px|Alemán]] | |voces3 = [[Archivo:Alemania.png|20x11px|Alemán]] | ||
|licencia1 = Comercial | |licencia1 = Comercial |
Revisión del 23:10 15 abr 2015
Descripción
En octubre de 1897, Sherlock Holmes y el Doctor Watson acuden a la fiesta que Sir Melvin Bromsby celebraba en honor de su hija. Cuando el rico industrial se dispone a pronunciar su discurso, una mancha oscura aparece en su esmoquin a la altura del corazón. Un asesinato inexplicable, invitados tan prestigiosos como presuntamente culpables, un misterio en el aire.
Personajes
- Sherlock Holmes
- Dr. Watson
- Sir Melvyn Bromsby
- Lavinia Bromsby
- Grant Sweetney
- Mayor Lockhart
- Scott Brimms
Curiosidades
- Disponible también en descarga digital desde el 21 de Febrero de 2007.
Instalación
Windows XP
- El juego tiene algunos errores graves de traducción y doblaje que confunden al jugador, y muchas veces obligan a mirar guías para luego darse cuenta que el error no era suyo, sino de traducción del juego.
- Donde estos errores de traducción se ven más reflejados, es sin duda en los cuestionarios finales de cada capítulo.
- Descarga y aplica el parche que corrige algunos errores de traducción que imposibilitan la correcta resolución de los cuestionarios planteados por Sherlock Holmes durante el juego.--cireja 17:06 24 sep 2013
Imágenes
Enlaces de interés
- Frogwares
- Parche errores traducción
- Vegetal Gibber, autor del parche para los errores de traducción
- Guía, por D@®Do
- Frogwares no defrauda
- LAELA
- LAELA
- Aventura y Cía
- Metzomagic
- GameSpot
- Just Adventure
- UHS Hints
- Adventure-Archiv
- Adventure Gamers
- Mystery Manor
- Gurugame Mania
- Four Fat Chicks
- GameBoomers
- IGN
- Game Over Online
- MobyGames
- The Legacy The Legacy
- Adventure Legends
- Adventure Lantern