The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery

De AbandonWiki
Revisión del 17:49 20 ago 2011 de Cireja (discusión | contribs.) (Texto reemplaza - 'humor' a '{{humor}}')
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Ficha del juego
Género:

The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery es la secuela directa de Gabriel Knight: Sins of the Fathers, una aventura gráfica de Sierra creado por Jane Jensen. Esta segunda parte da el paso del 2D al FMV propio de su época, siendo una obra muy ambiciosa y de alto coste, toda una superproducción de los videojuegos de gran reconocimiento.

Descripción

Tras su primera aventura, el nuevo Schättenjagger, Gabriel Knight, se ha establecido en Schloss Ritter (del alemán, schloss: castillo; ritter:caballero). Al poco tiempo, la gente del lugar acude a el para que asuma su deber y se enfrente al nuevo mal que asola las tierras y ha acabado con la vida de una niña: el hombre lobo.

Personajes

  • Gabriel Knight:
Gabriel Knight es, a pesar de su juventud, un Schättenjagger (en alemán, "cazador de sombras"), un detective de lo paranormal con gran intuición y un corrosivo sentido del {{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{humor}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}.
  • Grace Nakamura:
Grace era la empleada de la librería de Gabriel Knight, convertida en su ayudante y secretaria, pero es sobre todo una amiga especial y mejor apoyo de Gabriel en la adversidad.
  • Gerde Hull:
Gerde es la criada de Schloss Ritter, muy afectada por la pérdida de su amado y anterior dueño del castillo, Wolfgang. Se muestra inicialmente reticente a colaborar con Grace, pero es una persona leal.
  • Werner Huber:
Herr Huber es un hombre de avanzada edad que trabaja en el bar de Rittersberg. Es además la voz principal de los aldeanos, un líder natural que parece saberlo todo sobre el pueblo y los Schattenjaggers.
  • Kriminal-Kommissar Leber:
El jefe de policía de la localidad, que será menos útil que Mosely en la primera parte.
  • Baron Friedrich Von Glower:
Un noble carismático, miembro y fundador del Real Club de Caza de Bavaria, un club social para hombres de clase alta. Es un auténtico hedonista que acogerá a Gabriel, convirtiéndose en su amigo y confidente dentro del club.
  • Herr Doktor Klingmann:
Zoólogo y miembro del Real Club de Caza de Bavaria.
  • Baron Garr Von Zell:
Un noble arrogante y de fuerte carácter, banquero de profesión y miembro del Real Club de Caza de Bavaria.
  • Herr Preiss:
Importante abogado, y otro de los miembros del Real Club de Caza de Bavaria.
  • Von Aigner:
Político influyente y miembro del Real Club de Caza de Bavaria.
  • Herr Hennemann:
Miembro del Real Club de Caza de Bavaria.

Curiosidades

- Como resultado de la traducción amateur al español, hecha a partir de la versión brasileña por contar ésta con subtítulos integrados, uno de los puzzles del juego no ha podido ser todavía traducido, quedando en consecuencia en portugués.

- El juego original ocupaba 9 CDs, pero tuvo que ser acortado, suprimiéndose capítulos enteros en los que, según se comenta, se tomaba el control de un tercer personaje, Ludwig II.

Instalación

DOSBox

  • Jugado hasta el final por lobo.rojo en DOSBox:
Tras la salida del nuevo parche de traducción mejorado, se recomienda:
  1. Instalar con el nuevo instalador para DOSBox.
  2. Aplicar la traducción con el nuevo parche de traducción para DOSBox.
  3. No se necesitan ninguno de los anteriores parches ni mejoras, ya están todos incluidos en el nuevo instalador.

Windows XP

  • Jugado hasta el final por cireja en Windows XP:
Nota importante: estas instrucciones se redactaron antes de que saliera la nueva versión mejorada de la traducción. Se recomienda descargar la traducción mejorada y usar la opción de DOSBox. Sigue las instrucciones que encontrarás junto a la traducción.
Explico paso a paso como instalo el juego en Windows XP, en DOSBox me ha dado problemas. Leer primero todos los pasos antes de hacer nada.
1 - Monto la ISO del 1er CD en mi Windows XP en una unidad virtual y cuando arranque la reproducción automática pinchamos en Install. Saldrán un par de preguntas que respondemos Yes y unos test a nuestra máquina que pasará sin problemas, Continue, elegimos el tamaño de la instalación que queramos y comienza la copia de archivos.
2 - Descomprimimos el 1er parche y copiamos el contenido en la carpeta de instalación C:\SIERRA\GK2WIN sobrescribiendo todo. En el readme.txt explican los cambios que hace el parche.
3 - Con el 2º parche lo mismo que el anterior. Este parche desintercala el vídeo, haciendo que desaparezcan las famosas lineas. Cuando lo descomprimas verás un par de fotos de ejemplo del resultado del desintercalado de la imagen.
4 - Por último descomprimimos la traducción en cualquier carpeta y ejecutamos el Setup.exe. Parecerá que estamos instalando de nuevo, en realidad se reemplazará lo necesario para la traducción. Al final dejamos activadas las voces, no poner la traducción total ya que perderemos las voces y el juego pierde muchísimo.
5 - Inicia el juego como lo harías normalmente desde el icono que se ha creado.
6 - Yo recomiendo montar 6 unidades virtuales y montar los 6 CDs a la vez, así evitaremos los cambios de discos.
NOTA: Si al poner la traducción salta un mensaje diciendo que no encuentra el archivo GDI.DLL, abre el Administrador de tareas (CTRL+ALT+SUPR) y cierra el proceso wowexec.exe, que a veces se queda colgado por ahí.

Imágenes

Enlaces de interés

Serie