Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - avent-ura

Páginas: [1] 2 3 4 Siguiente
1
Juegos / Re: Broken Windows - Aventura gráfica
« en: Abril 12, 2026, 22:32:28 pm »
Gracias. Lo he disfrutado un montón. Superdivertido.  No me dejaba guardar en el cap 4, así que también me comí el final malo.

2
Juegos / Re: Broken Sword: El Sueño del Dragón - Aventura gráfica
« en: Febrero 28, 2026, 20:50:10 pm »
hola. el enlace de Ivanlaker ha desaparecido.  Alguien puede resubirlo?

3
Juegos / Re: Broken Sword: El Ángel de la Muerte - Aventura gráfica
« en: Diciembre 29, 2025, 12:01:43 pm »
Ya lo pude bajar, gracias.  Ayer sólo me dejaba copiar el nombre del archivo.

4
Juegos / Re: Broken Sword: El Ángel de la Muerte - Aventura gráfica
« en: Diciembre 28, 2025, 19:44:07 pm »
Hola
No se puede descargar el parche multinúcleo

5
Dudas y Problemas Técnicos / Re: traducción ZNIW
« en: Junio 23, 2025, 17:56:27 pm »
Parece que sí, muchas gracias.

6
Dudas y Problemas Técnicos / traducción ZNIW
« en: Junio 23, 2025, 12:51:30 pm »
Alguien podría decirme como modificar vídeos .ogv?  Lo renombro a .gif, para trabajarlo con Fireworks, que hasta ahora me funcionaba, pero no con este formato.

7
Yo también me estoy tomando con calma la de Zniw.  Hay unas 22000 líneas de notepad (bueno, la mitad son en polaco) para traducir.  Y, además chiquicientos textos en gráficos, que no se sabe si están también en polaco o solo en inglés, porque juntos no aparecen más que unos poquillos.
Pero sin agobios se funciona mejor.

8
Tiene muy buena pinta.  Lo voy a jugar.

9
Terminada la revisión y el testeo.
Gracias a Cireja por sus indicaciones sobre cómo modificar los gifts animados con subtítulos.
Gracias a Pakolmo por su ayuda cuando surgió algún problemilla y por su colaboración en la traducción en la mitad de las animaciones.
Gracias a Wallas por el testeo y la ayuda en los problemas.
Y gracias a los que me animasteis a seguir adelante cuando iba a desistir por los problemas al traducir el inventario.

El inventario NO está traducido.  Hay un archivo con cada elemento y su traducción, ordenado alfabéticamente.
He traducido también la guía.
En unos días, lo subiremos.

Espero que os guste.

10
Cireja, gracias por las indicaciones para modificar los gifts animados.  Pero he tardado hora y media en hacer el primero, con 140 y pico frames, con 2 textos diferentes.  Veo un problemilla, y es que, al guardarlo, pesa 2,02 megas frente a los 174 k del original.  ¿Cómo hacer que pese menos?

11
Dios, ¡qué pereza!  Menudo faenón.  Hay animaciones con más de 100 frames.
La contraseña para descomprimir es incorrecta.

12
Estoy ya casi terminando de testear.  Traducir el inventario se queda para cráneos privilegiados.  Aparecen en muchísimos archivos, en directorios diferentes y ya vimos que no iba bien.  He hecho un archivo donde aparecen todos traducidos por orden alfabético.
Creo que estoy empezando a odiar este juego. :rolleyes:.  Menos mal que los reyes me trajeron el último de Monkey Island (no es ninguna maravilla, tampoco) y me distraje un poco.

13
clic derecho sobre el archivo de imagen bmp, y Propiedades/Detalles/Profundidad en bits...
No veo lo de la profundidad en bits.  Sólo pone tamaño.  Y es lo mismo que sale cuando marcas el archivo.

14
mmmmm, ¿Qué son los bits de profundidad?  ¿Es el tamaño normal u otra cosa? Y, ¿dónde se mira?

15
Está en FRAMES. Mappa Douarnenez.237  La extensión real se ve si lo editas con notepad++, en la primera línea.

Páginas: [1] 2 3 4 Siguiente