Autor Tema: The Tales of Bingwood - Chapter I: To Save a Princess (Traducción) [En Proceso]  (Leído 4112 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5163
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Hola muermo. Primero de todo disculpas por mi renuncia y muchas gracias por intentar traducirlo.

Cierto, la fuente 2 está erronea.

Sí, el juego tiene solo 2205 lineas en speech.spk
Te adjunto lo que hice, 1179 lineas, todas manualmente. Así que aprovéchalo.

Si necesitas el test.adv con los diálogos me lo pides que lo tendría que adjuntar aparte. (Piensa que he intentado que los diálogos de test.adv coincidan con los de Speech.spk, pero digamos que solo usa los "enunciados".) También tiene los hotspots de la parte inicial traducidos.

Gracias.

Desconectado muermo

  • Apple II
  • *
  • Mensajes: 79
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Marzo 22, 2024, 17:22:03 pm
    • Ver Perfil
    • Email
Gracias Pakolmo.

2 preguntas:

1. El bug que encontraste, ¿me puedes pasar el cambio para implementarlo?
2. Las letras-signos que se han modificado, no me salen correctamente en el juego, para que me salga bien en el fichero speech.spk tengo que sustituir todas las modificadas con su signo original. Ejemplo:

H0001=¿Dónde estoy?

tengo que modificarlo a

H0001=>D=nde estoy?

¿Me estoy perdiendo algo?

Saludos.



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5163
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Ahora no tengo los archivos a mano. Sí que aparecieron bugs, pero tiré hacia atrás ciertas traducciones del test.adv para arreglarlo y me deshice del archivo defectuoso.

En mensajes anteriores está escrita la correspondencia que se usa en todo el juego para las fuentes de letra. Esas correspondencias sirven para el EXE, el ADV y el SPK.

Yo te sugiero hacer todo el speech.spk con las letras normales, hacer una revisión de ortografía y finalmente pasarle el cambio de letras.

Esta tarde si quieres te paso la última versión del test.adv o del ejecutable.

No modifiqué la font3 porque no parece ser usada nunca.

Desconectado muermo

  • Apple II
  • *
  • Mensajes: 79
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Marzo 22, 2024, 17:22:03 pm
    • Ver Perfil
    • Email
Bueno, no sé el por qué pasa eso, pero con lo que hago todo se ve bien. Supongo que funcionará igual en cualquier otro pc.

La font 3, se usa para el inicio "A Long Time Ago in a Kingdom Far Away...", no sé si se usará para otros casos.

El test.adv, lo voy a modificar paso a paso, ya que según el hotspots que se toque hay problemas.


¿Sabes como se guarda la partida? Si pulso "S" no veo que haga nada y el menú de Guardar - Cargar está todo a 0.


Saludos.




Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5163
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Citar
Bueno, no sé el por qué pasa eso, pero con lo que hago todo se ve bien. Supongo que funcionará igual en cualquier otro pc.
El juego no acepta normalmente áéíóúñ¿¡, por eso modifiqué las fuentes de letra y se tienen que poner símbolos.

Citar
¿Sabes como se guarda la partida? Si pulso "S" no veo que haga nada y el menú de Guardar - Cargar está todo a 0.
Ahí está el problema. Aunque salves, siempre que modifiques el test.adv tienes que volver a empezar partida porque al cargar se carga el antiguo test.adv
Salvar con ESCAPE y vas al menú correspondiente de Save Load.
Cargar también hace cosas raras cuando modificas el test.adv como no mostrar bien los perfiles o las partidas guardadas.

Creo que me ha matado tantas pruebas para poder modificar los hotspots y tener que empezar partida siempre.
No es solo modificar los hotspots, sino que tienes que modificar los datos que hay en los scripts o no reconoce el nuevo hotspot y no hace cosas.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5163
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Muermo, me gustaría hacer juntos la traducción.

Yo tengo todo el ejecutable y el test.adv bastante rellenado.
He creado un script que traduce los hotspots siempre que tengan el mismo tamaño o sean de menor tamaño.
Habrá hotspots traducidos y otros en inglés... pero no habrá bugs.

También tengo extraídas todas las imágenes de test.adv. Tengo que buscar algo para importar aún. Aunque solo sea el nombre del capítulo.

Del speech.spk me faltaban unas 1000 lineas, espero que sea lo que estás traduciendo y lo puedas acabar.

Desconectado muermo

  • Apple II
  • *
  • Mensajes: 79
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Marzo 22, 2024, 17:22:03 pm
    • Ver Perfil
    • Email
El speech está pasada toda la traducción, quedaría jugando si hay algo mal, que desentone o que signifique algo totalmente distinto.

Del test la traducción de los diálogos prácticamente finalizado y quedaría lo mismo que en el speech. (Aquí creí entenderte que había límite de tamaño en los textos, pero no los tiene, seguramente te he entendido mal).

Sobre los personajes, en principio hay posibilidad de cambiar el nombre con los límites de los espacios, habría que comprobar si afectaría a las acciones que realice ese personaje. El "Yo Futuro" en las primeras acciones ha actuado correctamente.

De los Hotspots, lo que comentas, estaba pensando en extraer todas las acciones y comprobarlas una a una.

Ya me comentas si quieres que te pase algunos de estos ficheros.

Saludos.




Desconectado muermo

  • Apple II
  • *
  • Mensajes: 79
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Marzo 22, 2024, 17:22:03 pm
    • Ver Perfil
    • Email
Del fichero test, lo de prácticamente finalizado los diálogos ha sido más ganas que realidad, en un repaso queda todavía mucho, sigo con ello, salvo que me confirmes que tú ya lo tienes finalizado.

Saludos. :lol:



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5163
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Sí, correcto, lo tengo finalizado.

El nuevo test.adv lleva incorporada la imágen del capítulo modificada.  Y traducidos los hotspots que se han podido y que ocupan menos o igual que el original. Si son más pequeños los rellena con "_" al final. Si fuesen más largos los ignora.

Test.adv

Recuerda que no sirven las partidas guardadas y debes empezar la partida cada vez que hagas cambios en test.adv.

Tengo un script en python para cambiar los hotspots. Pones en un archivo.json la palabra en inglés con su traducción y te lo va traduciendo sin errores.

Citar
Del test la traducción de los diálogos prácticamente finalizado y quedaría lo mismo que en el speech. (Aquí creí entenderte que había límite de tamaño en los textos, pero no los tiene, seguramente te he entendido mal).

El límite está en el test.adv, no en el speech.spk, pero para que quede más bonito, lo que va en speech.spk debería ser idéntico a lo escrito en test.adv. Exceptuando por ejemplo cuando hablamos con la princesa que el personaje se pone nervioso y dice otras cosas...
« Última modificación: Mayo 08, 2026, 10:53:39 am por pakolmo »

Desconectado muermo

  • Apple II
  • *
  • Mensajes: 79
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Marzo 22, 2024, 17:22:03 pm
    • Ver Perfil
    • Email
Hola Pakolmo.

El test. no tiene límites en los diálogos. Te pongo una muestra:

48 00 00 00 50 65 6F 70 6C 65 20 74 65 6E 64 20 74 6F 20 66 69 6E 64 20 74 68 65 20 75 6E 72 65 74 69 72 65 64 20 6B 69 6E 64 20 6F 66 20 70 69 72 61 74 65 73 20 73 6C 69 67 68 74 6C 79 20 69 6E 74 69 6D 69 64 61 74 69 6E 67 2E
H���People tend to find the unretired kind of pirates slightly intimidating.

El primer byte "48" informa del tamaño del texto en hexadecimal. Este byte se puede modificar y adaptar al tamaño que queramos.

Saludos.

« Última modificación: Mayo 08, 2026, 11:52:38 am por muermo »



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5163
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Sí, tienes razón. Lo mismo ocurre con los hotspots. Antes del hotspot hay un tamaño del hotspot y también un tamaño de las funciones.

¿Me puedes pasar los textos del speech.spk?
Yo te adjunto el test.adv que he actualizado.

Saludos
« Última modificación: Mayo 08, 2026, 15:34:12 pm por pakolmo »

Desconectado muermo

  • Apple II
  • *
  • Mensajes: 79
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Marzo 22, 2024, 17:22:03 pm
    • Ver Perfil
    • Email
Adjunto el fichero.

Speech

Saludos.

« Última modificación: Mayo 08, 2026, 13:53:46 pm por muermo »



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5163
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Uff. Cometí un gran error y este es el test.adv que deberías probar.

Gracias por el speech.spk

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5163
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
El test.adv que he pasado contiene un bug al usar la pala y los surcos. A ver si das con la solución.
Seguramente habrá más bugs. No sé si es buena idea usar este archivo.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5163
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Es demasiado complejo el test.adv y no termino de verlo. Mejor sigue traduciéndolo tú y tal vez no tenga sentido modificar los hotspots. Es muy sencillo cometer bugs.