Autor Tema: The Tales of Bingwood - Chapter I: To Save a Princess (Traducción) [En Proceso]  (Leído 5828 veces)

0 Usuarios y 5 Visitantes están viendo este tema.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5196
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Hola Muermo.

He hecho una pequeña modificación en test.adv para ponernos en los créditos al empezar el juego.
Quiero hacer un testeo completo arreglando frases.

Estaba convencido que Trasgo ocupaba menos que Duende. Veo que solo era una sustitución... ¡Mejor!

¿Vas a querer hacer un testeo detrás de mí? ¿Se lo paso luego a walas?
Walas tiene mucho ojo en esto de los testeos.

Igualmente este fin de semana quiero mirar las herramientas de traducción de una miniaventura que he sabido exportar y reimportar, pero algo falla internamente todavía.

Si quieres empezar tú el testeo, avisa y te adjunto de nuevo los archivos. Porque ya he modificado cosillas.


Desconectado muermo

  • Apple II
  • *
  • Mensajes: 99
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Marzo 22, 2024, 17:22:03 pm
    • Ver Perfil
    • Email
Tengo cosas mías atrasadas que lo he dejado de lado por la traducción.

¿Más o menos cuanto se tarda en pasarse el juego pasando por todas las opciones de los diálogos?

Mi tiempo es limitado para jugar.

Saludos.



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5196
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Yo creo que unas 2 o 3 horas... voy haciendo yo el testeo.

Desconectado muermo

  • Apple II
  • *
  • Mensajes: 99
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Marzo 22, 2024, 17:22:03 pm
    • Ver Perfil
    • Email
OK.

Ese tiempo puedo sacarlo.

Saludos.



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5196
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Si no puedes no ocurre nada. Creo que es mejor que empiece yo para solventar bugs gordos.

Varios bugs gordos:
Cambiados: Primer_Operario_de_Mantenimiento -> Primer_Tecnico
Cambiados: Segundo_Operario_de_Mantenimiento ->Segundo_Tecnico

Había unas frases que tenía que decir el segundo técnico que seguía diciendo el primer técnico.

Lo mismo ha pasado con Guardia_Uno y Guardia_Dos.

Luego está que habré estado usando una versión inicial para importar el speech.spk que solo importaba las frases del protagonista, dejando lo demás intacto. He tenido que rehacer el script.

Voy a seguir actualizando el mensaje con más fallos gordos que vea.

Desconectado muermo

  • Apple II
  • *
  • Mensajes: 99
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Marzo 22, 2024, 17:22:03 pm
    • Ver Perfil
    • Email
Vi que el hotspots "Matured Faerie Agaric" lo has traducido como "Amanita Faerica Madura", yo con esta traducción me he quedado igual, ¿que te parece "Hongo de Hadas Maduro"?.

Saludos.



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5196
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
OK: Amanita Faerica Madura

Ahora tengo un bug con los guardias y el ermitaño...

A eso de las 20h, te vuelvo a pasar todo de nuevo por si quieres testear tú.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5196
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Adjunto el parche temporal con actualizaciones.

Se ha actualizado font2, test.adv, speech.spk y BingWood.exe

No he podido testearlo al completo porque a cada fallo debo empezar partida nueva.

Cualquier nuevo bug, me avisas.
« Última modificación: Mayo 16, 2026, 19:50:04 pm por pakolmo »

Desconectado muermo

  • Apple II
  • *
  • Mensajes: 99
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Marzo 22, 2024, 17:22:03 pm
    • Ver Perfil
    • Email
OK.

Saludos.



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5196
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Cuando hayas testeado o tengas un bug gordo o te canses, me lo pasas.

Yo he conseguido completar el otro proyecto que me había propuesto gracias a Codex.
Aunque lo estoy testeando ahora... Creo que a más de uno le va a sorprender.

Desconectado muermo

  • Apple II
  • *
  • Mensajes: 99
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Marzo 22, 2024, 17:22:03 pm
    • Ver Perfil
    • Email
Esperamos esa sorpresa.

Sobre el juego:

- No se puede iniciar la conversación con el ermitaño, en principio el hotspots figura como Ermitano (n en lugar de ñ) quizás por ahí venga el bug.

- ¿Has trabajado sobre el último Speech que te he enviado?, lo digo por la siguiente frase.

Es el tipo de historia de la que est<n hech o s todos los cuentos de hadas.
Es el tipo de historia de la que est<n hech a s todos los cuentos de hadas.

En esta frase entiendo que es hechos, ya que creo que se refiere a los cuentos, masculino.

Hasta que el llegado al acantilado para hablar con el ermitaño, me he encontrado con unos cuantos fallos ortográfico de falta de acento y cambios de masculino a femenino, creo que en la conversación inicial del tendero por la llave.

Voy a mirar todo lo grabado para modificar esas erratas.

Saludos.



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5196
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Tal vez he cambiado ERMITA+O y me dejé Ermitano sin cambiar...
Sí, trabajé con el último speech y esa frase mal puesta la he modificado yo.

Es muy normal que haya fallos de género en cosas.

Cuando quieras me pasas el test.adv y miro lo del ermitaño.
Intenta borrar todas las partidas guardadas para reempezar con más seguridad. Están en documents. Bug Factory.

Desconectado muermo

  • Apple II
  • *
  • Mensajes: 99
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Marzo 22, 2024, 17:22:03 pm
    • Ver Perfil
    • Email
Ok. Te paso el test, con el ermitaño ya con la ñ y te paso el font1.bin he tocado algún parámetro y ahora creo que la é acentuada se ve con menos separación, sería cuestión de ir retocando el resto de letras que tenga una separación mayor.

Test-fontbin

Saludos.



Desconectado muermo

  • Apple II
  • *
  • Mensajes: 99
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Marzo 22, 2024, 17:22:03 pm
    • Ver Perfil
    • Email
La Ü no se ve en mi pc, por eso la sustituir por otras palabras de significado parecido.

antingüedad. sinvergüenza...

Veo que lo has sustituido por ü, pero a mi me sigue sin salir. ¿Comprobaste que a ti te salía correcta?

Saludos.



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5196
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Yo no dibujé ninguna nueva ü. Suelo prescindir de esa letra. Yo tiraría por sustituir las ü por u o por palabras sin ü.

No termino de entenderte.