Autor Tema: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) [En proceso]  (Leído 10535 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4439
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) En proceso]
« Respuesta #75 en: Noviembre 13, 2023, 23:06:22 pm »
GIMP, es gratuito y similar a Photoshop.


Desconectado nralsd

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 137
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) En proceso]
« Respuesta #76 en: Noviembre 13, 2023, 23:07:27 pm »
 :bravo: ¡cenquius!



Desconectado nralsd

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 137
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) En proceso]
« Respuesta #77 en: Noviembre 14, 2023, 00:43:16 am »
Una pregunta un poco tonta, que hace tiempo que no hago ninguna... Exactamente,  ¿cómo se modifican los sprites? No tendré que redibujar yo todos los caracteres pixel por pixel de todos los sprites, ¿verdad?



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4439
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) En proceso]
« Respuesta #78 en: Noviembre 14, 2023, 07:20:38 am »
De todos no. Solo de los que contengan textos en el original. Pero para juntarlos necesitas también los no modificados.

De cada imagen sólo borras y cambias la parte que tiene textos.

A mí se me da fatal redibujar y si no tienes mucha experiencia con el GIMP mejor usa el paint. Lo más importante es que la profundidad de bits sea la misma.

Desconectado nralsd

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 137
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) En proceso]
« Respuesta #79 en: Noviembre 14, 2023, 12:00:03 pm »
De todos no. Solo de los que contengan textos en el original. Pero para juntarlos necesitas también los no modificados.

Me refería a los sprites que hay que traducir, evidentemente.

De cada imagen sólo borras y cambias la parte que tiene textos.

Sí, hasta ahí había llegado.

A mí se me da fatal redibujar y si no tienes mucha experiencia con el GIMP mejor usa el paint. Lo más importante es que la profundidad de bits sea la misma.

De GIMP no, pero sí tengo algunos conocimientos de photoshop, aunque básicos, autodidactas y hace años que no lo toco. Pero creo que para hacer esto, me sobran.
Pero son la de Dios de sprites los que hay que modificar. Me van a llevar una eternidad.
Casi terminaría antes haciéndolos nuevos.
En fin, iré haciendo pruebas, a ver de qué manera me ahorra más tiempo.
Me voy a morir  :lol:



Desconectado nralsd

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 137
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) En proceso]
« Respuesta #80 en: Noviembre 16, 2023, 20:13:50 pm »
Ya terminé de traducir los sprites.



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4439
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) En proceso]
« Respuesta #81 en: Noviembre 17, 2023, 03:13:38 am »
Muy bien, te han quedado bien, pero tienen un pequeño defecto. Ese rosa que ves en el juego es una transparencia de color rosa que durante el juego se debería ver transparente.

Un consejo es usar la imagen original y copiar y pegar toda esa zona rosa, para que sea idéntica de color y consigas la transparencia en el juego.

Desconectado nralsd

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 137
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) En proceso]
« Respuesta #82 en: Noviembre 17, 2023, 11:49:26 am »
Pues tienes razón, no me había fijado. Pero venía así en el juego, de hecho, pensaba que era un marco. Yo no toqué las transparencias para nada. Así que creo que ese fallo es del que hizo el juego :) . Luego retocaré.
Lo que sí es mío, es el botón de reiniciar, que quedó un poco chusquero, pero no me cabía la palabra y me tuve que comer algunos pixeles.  :lol:
« Última modificación: Noviembre 17, 2023, 12:34:02 pm por nralsd »



Desconectado nralsd

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 137
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) En proceso]
« Respuesta #83 en: Noviembre 17, 2023, 16:39:55 pm »
He comprobado lo de la línea rosa y, efectivamente, es un marco y no una transparencia. Así que no hay nada que retocar.



Desconectado cireja

  • "Guardián de las aventuras"
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 12424
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Mayo 06, 2007, 13:02:16 pm
  • No por mucho madrugar... por el culo te la hinco.
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) En proceso]
« Respuesta #84 en: Noviembre 17, 2023, 17:16:56 pm »
Busca el "spr00127.png" y verás que es un png de 32 bits, y no hay rosa por ninguna parte. la parte transparente se debe guardar como transparente, y no como rosa.

Hay veces que los sprites llevan algo del "rosa invisible", cuyo código es siempre #FF00FF, y AGS lo hace invisible. Pero en este caso, no hay rosa.

Otras veces, cuando no hay manera de que funcione el guardado de la transparencia, funciona el guardar el archivo con el mismo nombre pero en bmp de 16bits, y poniendo esa parte transparente con ese rosa invisible #FF00FF. Este truco me ha quitado muchos dolores de cabeza cuando no hay manera de mantener la transparencia.
¡Por favor, no preguntéis por mensaje privado, preguntad aquí en el foro! - Please don't PM me questions, ask here in the forums!
Jugando a: Thimbleweed Park
Aventuras Gráficas Más Buscadas en Español - Aventuras Gráficas en AbandonWiki

Desconectado qualarinder

  • Sinclair ZX Spectrum
  • **
  • Mensajes: 276
  • País: es
  • Fecha de registro: Febrero 06, 2011, 18:40:51 pm
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) En proceso]
« Respuesta #85 en: Noviembre 17, 2023, 17:46:58 pm »
nralsd, fíjate en esta imagen que has puesto antes:


Si te fijas, no hay marco, sino que la imagen es un cuadrado en la que la parte superior e izquierda se ponen en magenta para dejar el negro abajo y a la derecha y que actúe como sombra.



Más que truco es que si un programa usa BMPs "básicos" y transparencias, Magenta, que no rosa, se suele usar como "key chroma", o sea, transparencias.

Luego están los BMPs de 32 bits con canales alpha, como PNG, pero que no son usados comúnmente.

Lo que me soprende, en mi infinita ignorancia de AGS, es que exporte como PNG, en vez de BMP para luego no dar estos problemas.



Desconectado nralsd

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 137
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) En proceso]
« Respuesta #86 en: Noviembre 17, 2023, 18:06:41 pm »
Cierto. Tienes/ tenéis toda la razón. No me molesté en comprobarlo en el juego.
Aunque insisto en que en el juego sin traducir sale el mismo fallo.
Ahora le echo un vistazo.



Desconectado nralsd

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 137
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) En proceso]
« Respuesta #87 en: Noviembre 17, 2023, 18:34:53 pm »
Pues no, en el juego sin traducir no sale el frame. No sé que coño habrá pasado. A ver cómo lo soluciono.
Estoy ya un poquito hasta la polla de la pt traducción. No hago más que echarle horas y todo son problemas y fallos. Creo que me voy a tomar un descanso.



Desconectado qualarinder

  • Sinclair ZX Spectrum
  • **
  • Mensajes: 276
  • País: es
  • Fecha de registro: Febrero 06, 2011, 18:40:51 pm
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) En proceso]
« Respuesta #88 en: Noviembre 17, 2023, 20:04:40 pm »
Es que para ser la primera, te has echado una grande a la espalda, si es tan grande como dicen atrás, que no lo he jugado nunca :)

Como le digo a pakolmo, con tranquilidad, que esto es una afición ante todo, no un trabajo con tiempos de entrega :)



Desconectado nralsd

  • IBM PC
  • *
  • Mensajes: 137
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: King's Quest IV: The Perils of Rosella Retold (Traducción) En proceso]
« Respuesta #89 en: Noviembre 17, 2023, 20:31:22 pm »
Tienes más razón que un santo. Le estoy echando más horas que Pepe el hijoputa. En todos los ratos libres que tengo no hago otra cosa, como si estuviera obligada a entregarlo en una fecha. Y no puede ser.
Me voy a tomar un par de días de descanso. Además, el Gimp no hace más que petarse. Para mi que es una señal para que pare  :lol:
Gracias salao
« Última modificación: Noviembre 17, 2023, 20:34:30 pm por nralsd »