Ya toca un descanso. Y toca algo que hago poco, jugar a aventuras gráficas.
Yo creo que los Phantasmagorias se hubieran acabado traduciendo más tarde solo con scummVM, pero me adelanté un poco e incluso son compatibles con DosBox. Sobretodo sin Mike Melanson el 1 no hubiera sido posible. Al igual que toda la traducción de Return to ringworld, los videos de Duke Grabowski, the hardy boys, algún programilla para visionaire, el intento con los Pajama Sam...
No me olvido de Rzil con sus herramientas mejoradas para Pajama Sam y el resto de juegos Humongous que aún no han sido traducidos.
Tampoco olvido a Gatuno y su pedazo de traducción con Les Manley in search of the King que se marcó.
Tex Murphy: Martian Memorandum también ha sido de los imposibles.
Ni a Microweb con su Tony Tough. Y a TODOS los traductores (sé que me dejaré a alguien) que han ayudado en alguna ocasión.
Ni me olvido de Luigi con sus scripts. O más ayuda internacional con ghylard. O los juegazos que se marcó Daniele Spadoni.
O la ayuda de DoomLazer para crear lo que siempre quise, un Larry 3 point and click.
Y gracias Walas. Siempre he necesitado de tus testeos para mejorar las traducciones.
También gracias JoanMoon por tus videos y probar muchas de las traducciones y otros juegos.
Tampoco quiero olvidarme de los creadores de agsutils o agstools o agsunpacker... sin ellos no habría muchas de las traducciones AGS.
O los creadores de herramientas para juegos unity.
Esto es un descanso pero hasta que salga algún juego que me vuelva a motivar.
Y voy a dejar una explicación de traducciones imposibles:
King's Quest II AGD -> Se quitó el antitraducciones
King's Quest III Redux -> Se quitó el antitraducciones
Al Emmo and the Lost Dutchman's Mine -> Se quitó el antitraducciones
Chewy ESC from F5 -> Herramientas de SkaZZ
Croustibat -> Herramientas de Rzil
Dementia -> Herramientas de Mike
Detective Hayseed -> Quickbms y Cuando saqué traducción actualizaron el juego.
Duke Grabowski -> Videos con herramientas de Mike
Escape from Delirium -> Herramientas por Rzil
Leisure Suit Larry 3 Point and Click -> Conocimientos de DoomLazer.
Galador -> Herramientas ScummVM
Gilbert Goodmate and the Mushroom of Phungoria -> Herramientas de Microweb para la versión final.
Goin' Downtown -> Herramientas de internet.
Haunted -> Herramientas de internet.
Irony Curtain -> Script quickbms e imaginación.
Jolly Rover -> Script quickbms
Les Manley in Search for the King -> Programa PALESTRA de gatuno.
Missing on Lost Island -> Script quickbms
Tex Murphy: Martian Memorandum -> Scripts python por chatgpt.
Mutation of J.B. -> Scripts quickbms
Night of the Hermit -> Programa antiguo ags
Pajama Sam 1 -> Herramientas Rzil
Pajama Sam 2 -> Herramientas Rzil
Pajama Sam 3 -> Herramientas Rzil
Pajama Sam 4 -> Descubrir cómo mostrar los textos en pantalla y traducir fuentes MGL.
Phantasmagoria 1 -> ffmpeg actualizado por Mike. Scripts para textos y para que hable la calavera.
Phantasmagoria 2: A Puzzle of Flesh -> Codec Duck video para windows 3.1
Return to Ringworld -> Herramientas de Mike
Rex Nebular and the Cosmic Gender Bender -> Herramientas de Institution
Sfinx -> Scummtools
The Hardy Boys -> Herramientas Mike
Time Paradox -> A pelo
Mystery of the Druids -> Herramientas samsaga2
Tony Tough and the Night of Roasted Moths -> Herramientas Microweb
PD: Muchos de mis esfuerzos quedarán en esta web explicados a tiempo real.
PD: Son 11 años en abandonsocios, pero solo fue una segunda etapa. Hubo otra anteriormente, en Pakolmo's Peich. Yo creo que llevo más de 28 años pululando por internet.
No me olvido tampoco de ANZ, Pijin Pastrana, nralsd, trheepwand, cireja, mondarina, asperet, Chuti -ExLibris-, avent(ura), CharlesLechuck, tamara morales, marta garcia, Sir_Graham, Sheen, Artemis, Sirimiri, koke_ween, ucrest, Carolina Cáceres, Cesar Castelló Rodriguez, Gonzalo Pons, Kachimiros, Martín Asteasuain, Miguel Angel Gonzalez Prieto, Odin, Theif, Teresa, Danfielding... y algún pequeño etc. (y perdón por los que no he recordado). Y a todos los que habéis descargado y jugado a alguna de estas traducciones.