Autor Tema: Herramientas traducción Pajama Sam [En proceso]  (Leído 6577 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Herramientas traducción Pajama Sam [En proceso]
« en: Febrero 25, 2017, 08:08:05 am »
Junto a Mike Melanson queremos crear las herramientas de traducción de Pajama Sam: No Need To Hide When It's Dark Outside, creado por Ron Gilbert (Monkey Island).

Se espera que estas herramientas sean compatibles con Pajama Sam 2 y 3. Pero no con el cuarto juego.

En principio el juego es compatible con ScummVM, pero al modificar el tamaño de algunos archivos podría ser que dejase de reconocer el juego y necesitaríamos la ayuda de los de scummVM o hacer una versión de ScummVM personal.

El primer juego no tiene "ñ,¡,¿," con lo que habrá que exportar/modificar/importar letras nuevas.

Es importante poder extraer/modificar/importar imágenes del juego.

Tambien es necesario exportar, ampliar la cantidad de textos e importarlos y finalmente codificarlo.
« Última modificación: Febrero 06, 2019, 23:29:04 pm por pakolmo »

Conectado cireja

  • "Guardián de las aventuras"
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 12318
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Mayo 06, 2007, 13:02:16 pm
  • No por mucho madrugar... por el culo te la hinco.
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Re:Herramientas traducción Pajama Sam [En Proceso]
« Respuesta #1 en: Febrero 25, 2017, 11:53:28 am »
Manos mal que dijiste ayer que ibas a ir de uno en uno :lol:
¡Por favor, no preguntéis por mensaje privado, preguntad aquí en el foro! - Please don't PM me questions, ask here in the forums!
Jugando a: Thimbleweed Park
Aventuras Gráficas Más Buscadas en Español - Aventuras Gráficas en AbandonWiki

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Herramientas traducción Pajama Sam [En Proceso]
« Respuesta #2 en: Febrero 25, 2017, 14:50:57 pm »
De momento solo quiero tener las herramientas para un futuro. Esto de las herramientas puede tardar 3 meses.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Herramientas traducción Pajama Sam [En Proceso]
« Respuesta #3 en: Febrero 26, 2017, 21:02:00 pm »
Aunque tal vez sea un problema, no vamos a traducir imágenes.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Herramientas traducción Pajama Sam [En Proceso]
« Respuesta #4 en: Marzo 14, 2017, 15:59:26 pm »
Las herramientas no avanzan. Pero la idea es hacerlas compatibles con la mayoría de juegos de homongous entertainment. No solo para Pajama Sam 1.

Conectado cireja

  • "Guardián de las aventuras"
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 12318
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Mayo 06, 2007, 13:02:16 pm
  • No por mucho madrugar... por el culo te la hinco.
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Re:Herramientas traducción Pajama Sam [En Proceso]
« Respuesta #5 en: Marzo 14, 2017, 17:18:55 pm »
Sí que estaría bien eso, sí...
¡Por favor, no preguntéis por mensaje privado, preguntad aquí en el foro! - Please don't PM me questions, ask here in the forums!
Jugando a: Thimbleweed Park
Aventuras Gráficas Más Buscadas en Español - Aventuras Gráficas en AbandonWiki

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Herramientas traducción Pajama Sam [CANCELADAS]
« Respuesta #6 en: Abril 02, 2017, 08:01:39 am »
Después de un mes largo, doy por canceladas las herramientas para traducir juegos de Homongous Entertaintment basados en Scumm.

Por mi parte he investigado mucho, pero las ayudas externas nunca se pusieron a intentarlo.

Hoy por hoy, sólo se pueden traducir modificando hexadecimalmente y sin modificar las fuentes de letra, ni imágenes.

Una cincuentena menos de juegos de Ron Gilbert que veremos en español.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Herramientas traducción Pajama Sam [EN PROCESO]
« Respuesta #7 en: Septiembre 13, 2018, 10:12:54 am »
Hemos vuelto a intentar crear unas herramientas para traducir Pajama Sam 1.

Las herramientas solo sirven para traducir textos y fuentes de letra, nada de imágenes.
De momento las herramientas solo extraen los textos, no los importa. Tampoco modifica fuentes aún.
Las herramientas siguen en proceso, pero ya sé por ahora qué juegos son compatibles y cuales no.

Juegos que serán compatibles (por ahora)
**********************************
Freddy Fish 2
Freddi Fish and Luthers Water Worries
Freddi Fish and Luthers Maze Madness
Freddi Fish 3

SPY FOX 1
Spy Fox In Cheese Chase

Putt-Putt and Peps Balloon-o-Rama
Putt-Putt and Peps Dog on a Stick
Putt Putt 4

Pajama Sam 1
Pajama Sam Lost and Found

JUEGOS que por ahora dan problemas
********************************
Freddi Fish 1 - Kelp Seeds
Freddi Fish 4
Freddi Fish 5

Spy Fox 2
Spy Fox In Hold the Mustard
SPY FOX 3

Putt Putt 1
Putt Putt 2
Putt-Putt Saves The Zoo
Putt Putt 5
Putt Putt 6
Putt-Putt and Fatty Bears Activity Pack

Pajama Sam 2
Pajama Sam 3
Pajama Sams Sock Works
Pajama Sam GTPOAD

Let's Explore The Jungle with Buzzy
Let's Explore The Airport with Buzzy
Let's Explore The Farm with Buzzy
Fatty Bear's Birthday Surprise


JUEGOS INTRADUCIBLES (NO SCUMM, ENGINE YAGA)
********************************************
Putt Putt 7
Pajama Sam 4


Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Herramientas traducción Pajama Sam [EN PROCESO]
« Respuesta #8 en: Septiembre 19, 2018, 09:56:18 am »
Las herramientas para importar textos ampliando carácteres han fallado. En la teoría no parece haber ningún fallo en la programación pero el juego peta. Únicamente se podría traducir manteniendo el espacio existente (hexadecimalmente) así que damos por canceladas las herramientas. No creo que traduzca este juego.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Herramientas traducción Pajama Sam [CANCELADAS]
« Respuesta #9 en: Septiembre 20, 2018, 23:15:44 pm »
El siguiente paso es compilar un ScummVM con el nuevo archivo generado y ver por qué peta Pajama Sam 1.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Herramientas traducción Pajama Sam [CANCELADAS]
« Respuesta #10 en: Enero 31, 2019, 09:34:00 am »
Al mover de posición un solo script de dentro del archivo HE1, el archivo HE0 (que no entendemos su funcionamiento) se vuelve loco y peta todo el juego.

Por lo que si las herramientas permitieran modificar los textos ajustándonos al total de cada script (donde están los textos), se podría traducir.

En la práctica sería una traducción hexadecimal, sin poder ampliar carácteres, ayudándonos de otras frases más cortas, pero con herramientas. Pudiendo modificar las fuentes de letra, pero sin ninguna imagen retocada tampoco.

Esta es la teoría, falta también retocar las herramientas.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Herramientas traducción Pajama Sam [En proceso]
« Respuesta #11 en: Febrero 09, 2019, 22:44:18 pm »
Las herramientas del índice HE0 no están terminadas. Pero me he dado cuenta que modificando un par de cosas de los scripts de textos de Mike Melanson tenemos 7 juegos más que una vez acabadas las herramientas serán traducibles.

La nueva lista es esta:

Juegos que serán compatibles (por ahora)
**********************************
Freddy Fish 2
Freddi Fish and Luthers Water Worries
Freddi Fish and Luthers Maze Madness
Freddi Fish 3
Freddi Fish 4 (NUEVO)
Freddi Fish 5 (NUEVO)

SPY FOX 1
SPY FOX 3 (NUEVO)
Spy Fox In Cheese Chase

Putt-Putt and Peps Balloon-o-Rama
Putt-Putt and Peps Dog on a Stick
Putt Putt 4
Putt Putt 6 (NUEVO)

Pajama Sam 1
Pajama Sam 2 (NUEVO)
Pajama Sam Lost and Found
Pajama Sam Games to play on any day (NUEVO)
Pajama Sams Sock Works (NUEVO)


JUEGOS que siguen dando problemas
********************************
Freddi Fish 1 - Kelp Seeds

Spy Fox 2
Spy Fox In Hold the Mustard

Putt Putt 1
Putt Putt 2
Putt-Putt Saves The Zoo
Putt Putt 5
Putt-Putt and Fatty Bears Activity Pack

Pajama Sam 3

Let's Explore The Jungle with Buzzy
Let's Explore The Airport with Buzzy
Let's Explore The Farm with Buzzy
Fatty Bear's Birthday Surprise


JUEGOS INTRADUCIBLES (NO SCUMM, ENGINE YAGA)
********************************************
Putt Putt 7
Pajama Sam 4

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Herramientas traducción Pajama Sam [En proceso]
« Respuesta #12 en: Febrero 10, 2019, 15:12:15 pm »
Putt Putt 7 y Pajama Sam 4 usan el engine Yaga. Aunque no es difícil traducir. El problema viene que es IMPOSIBLE mostrar subtítulos por pantalla. Pero esos subtítulos existen en los archivos xml. He realizado cientos de pruebas y no hay manera de mostrarlos.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Herramientas traducción Pajama Sam [En proceso]
« Respuesta #13 en: Febrero 12, 2019, 02:03:49 am »
Mi primera prueba exitosa con Pajama Sam 4 y el engine Yaga.
He conseguido sacar los subtítulos pero el personaje deja de hablar...
No tengo muy claro cómo lo he hecho, pero ha sido a partir del juego "Backyard Basketball 2004"



EDITO: Al faltarle el archivo de voces, saltan solos los subtítulos... :(
« Última modificación: Febrero 12, 2019, 02:15:27 am por pakolmo »

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Herramientas traducción Pajama Sam [En proceso]
« Respuesta #14 en: Marzo 01, 2019, 22:12:30 pm »
Ya hemos generado un nuevo índice para Pajama Sam 1, con lo que scummVM es capaz de leer el juego traducido.

El problema viene al intentar saltar secuencias (como la intro) con la tecla ESC que peta todo el juego. Se podría usar la tecla “PUNTO” para saltar los diálogos rápidamente.

El siguiente paso es ampliar las fuentes de letra.