Autor Tema: Pajama Sam 4: Life is Rough When You Lose Your Stuff! (Traducción) [Finalizada]  (Leído 12102 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • John Henry Eden
  • *****
  • Mensajes: 4797
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
TRADUCCIÓN DE PAJAMA SAM 4



Título: Pajama Sam 4: Life is Rough When You Lose Your Stuff!
Género: Aventura gráfica infantil, Educativo
Desarrollador: Humongous Entertainment
Editor: Atari
Voces: Inglés :en:
Textos: Español :es_a:
Motor: YAGA
Versión: STEAM / GOG / CD
Año: 2003

Fuentes de letra: Formato MNG, se modificarán
Imágenes: Formato MNG, pero no se traducirá ninguna
Videos: Formato BINK que se subtitularán
Textos: Formato XML que será traducido


Observaciones

Debido a que descubrí la manera de que se mostrasen los textos ocultos del juego modificando un parámetro hexadecimalmente y que he podido pmodificar una de las fuentes de letra con JASC Animation 3.11, iré traduciendo el juego.

Los videos están en formato BINK y sin subtitular, los textos están en inglés dentro de un archivo XML pero no se muestran por pantalla los subtítulos.

El juego cuenta con unas tarjetas con textos, que no se traducirán al ser imágenes, pero SAM al pulsar sobre ellas, comentará traducido lo que dicen.


Algunas imágenes





Miembros de la traducción  :es:

Pakolmo: Videos, Textos, Testeos, Correcciones y Parche
Koke_ween: Fuentes de letra
Walas74: Testeos y Correcciones
nralsd: Testeos y Correcciones


Progreso

100%  -FINALIZADA-

LINK del PARCHE TRADUCTOR  :es_a:
https://pakolmo.netlify.app/pajama4

« Última modificación: Noviembre 02, 2024, 00:38:29 am por pakolmo »

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • John Henry Eden
  • *****
  • Mensajes: 4797
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Re: Pajama Sam: Life is Rough When You Lose Your Stuff! (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #1 en: Febrero 15, 2021, 23:16:06 pm »
Para mí ha sido un paso gigantesco poder modificar las fuentes de letra (y saber cómo se sacan los subtítulos por pantalla).

Pretendo modificar las 6 fuentes de letra esta semana y luego pausar la traducción.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • John Henry Eden
  • *****
  • Mensajes: 4797
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Re: Pajama Sam: Life is Rough When You Lose Your Stuff! (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #2 en: Febrero 16, 2021, 14:17:28 pm »
Estamos haciendo Rzil y yo una colaboración Hebreo-Española...

Rzil está ayudándome con las herramientas de Pajama Sam 1, 2 y 3 y yo le estoy enseñando cómo traducir Pajama Sam 4 que tiene el Engine YAGA y no scumm.

Desconectado ristatas

  • Intel Pentium III
  • ***
  • Mensajes: 897
  • País: es
  • Fecha de registro: Agosto 09, 2019, 19:00:53 pm
  • Chosen One Ready
    • Ver Perfil
    • Email
Re: Pajama Sam: Life is Rough When You Lose Your Stuff! (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #3 en: Febrero 16, 2021, 17:32:40 pm »
Que bueno !!! Las traducciones unen fronteras. ;)



Desconectado cireja

  • "Guardián de las aventuras"
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 12962
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Mayo 06, 2007, 13:02:16 pm
  • No por mucho madrugar... por el culo te la hinco.
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Re: Pajama Sam: Life is Rough When You Lose Your Stuff! (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #4 en: Febrero 16, 2021, 21:11:29 pm »
Me encantó el otro. Jugaremos a este también sin duda.
Un puntazo que se puedan traducir.
¡Por favor, no preguntéis por mensaje privado, preguntad aquí en el foro! - Please don't PM me questions, ask here in the forums!
Jugando a: -
Aventuras Gráficas Más Buscadas en Español - Aventuras Gráficas en AbandonWiki

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • John Henry Eden
  • *****
  • Mensajes: 4797
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Re: Pajama Sam: Life is Rough When You Lose Your Stuff! (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #5 en: Febrero 16, 2021, 22:13:14 pm »
De momento Pajama Sam 3 no se puede traducir, pero rzil lo mirará.

Desconectado walas74

  • Moderador Global
  • AMD Athlon
  • *****
  • Mensajes: 726
  • País: co
  • Fecha de registro: Septiembre 22, 2007, 14:58:22 pm
    • Ver Perfil
    • Email
Re: Pajama Sam: Life is Rough When You Lose Your Stuff! (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #6 en: Febrero 18, 2021, 00:08:41 am »
Pues genial, el primero estuvo divertido, uno se siente niño de nuevo jugando :lol:



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • John Henry Eden
  • *****
  • Mensajes: 4797
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Re: Pajama Sam: Life is Rough When You Lose Your Stuff! (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #7 en: Febrero 19, 2021, 11:21:26 am »
Kokeween me está mirando de hacer las fuentes de letra.

Rzil ya ha conseguido hacer las herramientas de fuentes y textos para Pajama Sam 3.

Cuando tenga el tema de las fuentes de letra de Pajama Sam 4, se pausará todo y se empezará con Pajama Sam 2.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • John Henry Eden
  • *****
  • Mensajes: 4797
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Kokeween me ha estado ayudando con las fuentes de letra, pero hay 2 problemas:

- No puedo verificar las fuentes de letra sin estar en un punto concreto del juego donde se usen esas fuentes de letra. No hay manera posible trasteando ficheros.
- Las fuentes modificadas producen un problema horizontalmente donde se ven transparencias, se trata de poner mas colores en las fuentes para que no ocurra.

Dicho esto. Sé que el juego es traducible. Pero no es el momento de traducirlo, ya que primero iría Pajama Sam 2. Y tardaría muchos meses o incluso años hasta llegar a traducir este juego siguiendo un orden.

Es por eso que CANCELO la traducción. En principio solo se pospone unos cuantos años.

Desconectado koke_ween

  • Intel Pentium III
  • ***
  • Mensajes: 811
  • País: es
  • Fecha de registro: Diciembre 02, 2010, 01:28:18 am
    • Ver Perfil
    • Email
Ok, ya le llegará el momento...
Avisad por privado si los enlaces están caídos, gracias.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • John Henry Eden
  • *****
  • Mensajes: 4797
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Re: Pajama Sam: Life is Rough When You Lose Your Stuff! (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #10 en: Agosto 03, 2024, 21:38:37 pm »
Y le llegó el momento.
Me he puesto manos a la obra con la traducción de Pajama Sam 4.

He encontrado una fuente de letra que hizo Koke_ween hace unos años, que servirá para acentuar la traducción. ¡Gracias!

Hay 30 videos BIK a subtitular y los textos aparecerán arriba a la izquierda en blanco y negro como el resto de subtítulos del juego.
Los videos resultantes son de buena calidad, pero crece mucho su tamaño.

Ninguna imagen puede ser traducida por su formato MNG. El motor del juego no es scumm sino YAGA. No funciona sobre scummVM.

Los detalles de los cromos no están en el archivo xml, pero los añadiremos traducidos. Se verá el cromo en inglés, pero Sam al hablar, lo traducirá. Algo que el original no trae así.

En principio todos los textos de los videos están en el xml en inglés, pero al ser video no los lee durante el juego, es por eso que hay que incrustar los subtítulos en los videos. Con lo que tengo la base en texto de lo que dicen los videos en el original.

Si no me salen mal las cuentas, son poco más de 1.200 lineas de texto en el xml, muy por debajo de lo que nos tiene acostumbrado Pajama Sam. Tal vez en octubre esté la traducción lista compatible con la versión windows de Steam de 2003.

Ya tengo el primer video subtitulado, el de la intro.

Desconectado nralsd

  • Sinclair ZX Spectrum
  • **
  • Mensajes: 259
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: Pajama Sam: Life is Rough When You Lose Your Stuff! (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #11 en: Agosto 03, 2024, 23:49:19 pm »
Me alegra volver a verte en acción ^-^



Desconectado gabriel19681_1

  • Joshua
  • ****
  • Mensajes: 1684
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Octubre 26, 2007, 08:22:31 am
    • Ver Perfil
    • Email
Re: Pajama Sam: Life is Rough When You Lose Your Stuff! (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #12 en: Agosto 04, 2024, 01:26:30 am »
Pues otra sorpresa, mucho ánimo Pakolmo con este proyecto, estaremos pendientes. Saludos, máquina



Desconectado walas74

  • Moderador Global
  • AMD Athlon
  • *****
  • Mensajes: 726
  • País: co
  • Fecha de registro: Septiembre 22, 2007, 14:58:22 pm
    • Ver Perfil
    • Email
Re: Pajama Sam: Life is Rough When You Lose Your Stuff! (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #13 en: Agosto 04, 2024, 10:01:21 am »
¡Genial!

Me gustan los Pajama Sam.



Desconectado earthgoodjim

  • Sinclair ZX Spectrum
  • **
  • Mensajes: 210
  • País: ve
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Diciembre 17, 2023, 15:25:33 pm
  • Groovy!
    • Ver Perfil
    • Email
Re: Pajama Sam: Life is Rough When You Lose Your Stuff! (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #14 en: Agosto 05, 2024, 01:47:59 am »
Yo pensando en un inicio en que nunca tendríamos Pajama Sam 4 traducido  :lol:  :lol: