Esta ha tenido faena extra. No ha sido una traducción convencional, por así decirlo.
Por una parte, ha habido que hacer diría yo que casi ingeniería inversa para meterle mano a los textos. Por otra parte, la aventura es una investigación tipo cluedo y los textos no han sido para nada fáciles de traducir y que todo quedara bien en todas las situaciones.
Es una aventura muy innovadora. Un enfoque distinto a lo que se está acostumbrado con el AGS. Gracias de nuevo a kurt por echar una mano y orientarme a la hora de meter mano y destripar cómo usar las fuentes. Y a Momomomo, que se ha marcado el gráfico de la portada en español que parece profesional
Como las otras que he traducido estos últimos días, para mí son auténticas maravillas, pequeñas joyas, en lo que a aventuras gráficas se refiere.