El juego no es gran cosa. En realidad no es aventura gráfica. Pero tu par de horitas por capítulo entretienen. Y se tarda más en traducir que en jugar.
Esta tarde actualicé la traducción con los verbos en español:
USAR, MIRAR, HABLAR, SALTAR, ESCALAR, COGER, EMPUJAR.
Ha costado encontrar y poder mover los punteros.
Este cambio será común en los 4 capítulos.
Recuerdo que por ahora sólo está disponible la traducción de "City of the Daleks".