Autor Tema: In the Raven Shadow (Traducción) [Finalizada]  (Leído 13171 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado cireja

  • "Guardián de las aventuras"
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 12321
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Mayo 06, 2007, 13:02:16 pm
  • No por mucho madrugar... por el culo te la hinco.
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
In the Raven Shadow (Traducción) [Finalizada]
« en: Agosto 26, 2009, 19:49:21 pm »
Proyecto de Traducción de In the Raven Shadow (Comienzo: 7-08-09 - Finalizado 2-09-09)


-----------------------------------------
INDICE
-----------------------------------------
- Descripción del juego y notas
- Sobre la traducción
- Problemas a resolver
- Progreso
-----------------------------------------

Descripción del juego y notas
Aventura checa point & click que se publicó originalmente en 1999 como Ve Stinu Havrana y relanzada en 2000 con subtítulos en Inglés, también conocido como In the Shadow of the Raven. El juego trata de Severin, un joven monje, quien es acusado por su abad de los peores pecados, tener literatura para adultos en su poder (que acababa de quitarles a sus alumnos traviesos). El juego transcurre en la oscura Edad Media, Severin teme por su vida, pero consigue escapar saltando por una ventana. Tendido en el suelo, tiene extraño sueño en el que una voz le dice que tiene que encontrar el significado de la vida. Cuando se despierta, se encuentra en un bosque y decide seguir el consejo de su sueño.
Info 1 2

:) Jugado hasta el final por mí en WinXP.

Sobre la traducción
Esta traducción sirve para las dos versiones existentes de este juego:

- Versión CD: deberemos sustituir "manualmente" el archivo English.tit en la carpeta "Cd Data" del CD por el de la traducción. Bien copiando el contenido del CD al disco duro y volviendo a grabar a un CD, o lo más normal, creando una ISO del CD y modificándola con cualquier programa adecuado para tal proceso.
Esta versión en CD se debe jugar en Win98, ya que si se juega directamente en WinXP los subtítulos irán demasiado rápido y no nos enteraremos de nada. Funciona sin problemas en VMware con Win98 siempre que se usen 16 bits de profundidad de color.
Para poder instalar esta versión hay que cambiar la ruta de instalación a C:\Ve stínu havrana.

- Versión descargable online: esta versión es la más apropiada para jugar esta aventura, ya que está actualizada para funcionar correctamente en WinXP. Además, podremos poner la traducción directamente en el disco duro, por lo que no habrá que liarse con el complicado proceso de la versión anterior. Sin duda esta es la mejor opción.

Problemas a resolver
No aparecen los caracteres ñ ¡ ¿ ü, en su lugar aparece una a. Buscando una solución. Lo de la ñ lo he apañado usando el F2 hex. La ü la he apañado con el F9 hex, aunque no ha quedado bien del todo.

Progreso
Textos: 100 %
Pruebas: 100 %

El juego en inglés se puede pillar aquí.
Y la traducción de aquí.
« Última modificación: Noviembre 08, 2009, 11:29:06 am por cireja »
¡Por favor, no preguntéis por mensaje privado, preguntad aquí en el foro! - Please don't PM me questions, ask here in the forums!
Jugando a: Thimbleweed Park
Aventuras Gráficas Más Buscadas en Español - Aventuras Gráficas en AbandonWiki

Desconectado asperet

  • Commodore 64
  • **
  • Mensajes: 302
  • País: es
  • Fecha de registro: Febrero 24, 2006, 12:58:23 pm
    • Ver Perfil
    • Email
Re:In the Raven Shadow - Traducción [Finalizado]
« Respuesta #1 en: Agosto 27, 2009, 12:50:23 pm »
Es que no paras... XD



Pero pisha ¿ya te has cargao la traducción del The Ward?



Saludos B)

Desconectado cireja

  • "Guardián de las aventuras"
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 12321
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Mayo 06, 2007, 13:02:16 pm
  • No por mucho madrugar... por el culo te la hinco.
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Re:In the Raven Shadow - Traducción [Finalizado]
« Respuesta #2 en: Agosto 27, 2009, 12:58:55 pm »
Jajaja, es que esta es muy cortita y me encontré con los textos de casualidad, no me pude aguantar. Y como la del Ward es más larga, pesada y difícil que llevar una piara de gatos desde aquí hasta Jerez, pues la he dejado un poquitín de lado, jeje



Por cierto, que que tas por aquí. Cuando tengas ganas echa una ojeada a lo que pongo en problemas a resolver, a ver si se te ocurre la forma de que lea el archivo de los textos desde el disco duro y no desde el CD. El archivo se llama English.tit, no recuerdo bien donde está.



Hay que aprovechar, que estamos en racha!!!



 :iconbyend6:
« Última modificación: Agosto 27, 2009, 12:59:26 pm por cireja »
¡Por favor, no preguntéis por mensaje privado, preguntad aquí en el foro! - Please don't PM me questions, ask here in the forums!
Jugando a: Thimbleweed Park
Aventuras Gráficas Más Buscadas en Español - Aventuras Gráficas en AbandonWiki

Desconectado asperet

  • Commodore 64
  • **
  • Mensajes: 302
  • País: es
  • Fecha de registro: Febrero 24, 2006, 12:58:23 pm
    • Ver Perfil
    • Email
Re:In the Raven Shadow - Traducción [Finalizado]
« Respuesta #3 en: Agosto 27, 2009, 13:04:49 pm »
Ok mostro, le pegaré un vistazo a ver que se puede hacer.



Saludos B)

Desconectado cireja

  • "Guardián de las aventuras"
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 12321
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Mayo 06, 2007, 13:02:16 pm
  • No por mucho madrugar... por el culo te la hinco.
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Re:In the Raven Shadow - Traducción [Finalizado]
« Respuesta #4 en: Agosto 27, 2009, 13:08:55 pm »
Tú si que ere un mostro, pare, un mostro, de las galletas!!!



 ;)
¡Por favor, no preguntéis por mensaje privado, preguntad aquí en el foro! - Please don't PM me questions, ask here in the forums!
Jugando a: Thimbleweed Park
Aventuras Gráficas Más Buscadas en Español - Aventuras Gráficas en AbandonWiki

Desconectado asperet

  • Commodore 64
  • **
  • Mensajes: 302
  • País: es
  • Fecha de registro: Febrero 24, 2006, 12:58:23 pm
    • Ver Perfil
    • Email
Re:In the Raven Shadow - Traducción [Finalizado]
« Respuesta #5 en: Agosto 27, 2009, 13:13:51 pm »
Ná hombre, sólo cuando me levanto por las mañanas, jeje que parezco el primo hermano de pumuki jeje... :D :D



Por cierto, si necesitas una mano con el The Ward dímelo...



Saludos B)

Desconectado cireja

  • "Guardián de las aventuras"
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 12321
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Mayo 06, 2007, 13:02:16 pm
  • No por mucho madrugar... por el culo te la hinco.
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Re:In the Raven Shadow - Traducción [Finalizado]
« Respuesta #6 en: Agosto 27, 2009, 13:25:49 pm »
¿Con los textos?



Y cuando te acuerdes revisa aquel correo que te mandé hace tiempo, que ya ni me acuerdo, donde te preguntaba cosas sobre el debugger, que yo quiero aprender :D No seas perra y no te quedes los secretos del tenebroso para ti solo :D
¡Por favor, no preguntéis por mensaje privado, preguntad aquí en el foro! - Please don't PM me questions, ask here in the forums!
Jugando a: Thimbleweed Park
Aventuras Gráficas Más Buscadas en Español - Aventuras Gráficas en AbandonWiki

Desconectado asperet

  • Commodore 64
  • **
  • Mensajes: 302
  • País: es
  • Fecha de registro: Febrero 24, 2006, 12:58:23 pm
    • Ver Perfil
    • Email
Re:In the Raven Shadow - Traducción [Finalizado]
« Respuesta #7 en: Agosto 27, 2009, 13:35:37 pm »
¡Ostia, es verdad! Recuedo haber leido ese correo y entre unas cosas y otras se me pasó contestarte... A groso modo, te puedo decir que yo se una ínfima parte del potencial de este programa y lo he aprendido leyendo unos cuantos manuales de crackeo con este debugger que debo tener por algún lado y que, por supuesto, te enviaré en cuanto los encuentre.



Si claro, con los textos (no te pases y me mandes toda la traducción a mi, macho... jeje). El ayudarte es más que nada por lo de toquetear los punteros y esas cosas... tu manda, manda.



Saludos B)

Desconectado cireja

  • "Guardián de las aventuras"
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 12321
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Mayo 06, 2007, 13:02:16 pm
  • No por mucho madrugar... por el culo te la hinco.
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Re:In the Raven Shadow - Traducción [Finalizado]
« Respuesta #8 en: Agosto 27, 2009, 13:45:41 pm »
jajaja, ok



Entonces, voy a terminar en un periquete ésta y me la quito de en medio. Y luego, corrijo lo que llevo hecho (tengo todas las frases truncadas anotadas) y nos repartimos el texto ya traducido para arreglar los punteros.



Como ya tengo los textos a parte en archivo, que graciosamente nos proporcionó el debugger, creo que lo suyo es poner junto a las originales las frases traducidas, junto con una indicación de la diferencia positiva o negativa de caracteres. Luego, trasladamos todo al ejecutable.



Pero eso, antes termino esta y ya te aviso. Cuando tenga corregidas las frases que tengo hechas te aviso y vemos como repartimos el tajo.



 ;)
¡Por favor, no preguntéis por mensaje privado, preguntad aquí en el foro! - Please don't PM me questions, ask here in the forums!
Jugando a: Thimbleweed Park
Aventuras Gráficas Más Buscadas en Español - Aventuras Gráficas en AbandonWiki

Desconectado cireja

  • "Guardián de las aventuras"
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 12321
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Mayo 06, 2007, 13:02:16 pm
  • No por mucho madrugar... por el culo te la hinco.
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Re:In the Raven Shadow - Traducción [Finalizado]
« Respuesta #9 en: Agosto 31, 2009, 00:56:32 am »
Bueno, pues doy por concluida esta traducción, incluido testeo y correcciones. Ahora a ver si hay suerte y consigo solucionar los pequeños problemas que tengo anotados al principio. A ver si se enciende la bombilla de uno que yo sé, jeje, y damos el taponazo.

Si no pues no pasa nada, lanzaré una release con la imagen del CD completo y la traducción ya aplicada.

Esperemos unos días a ver si se enciende la luz B)



 ;)
« Última modificación: Agosto 31, 2009, 00:57:50 am por cireja »
¡Por favor, no preguntéis por mensaje privado, preguntad aquí en el foro! - Please don't PM me questions, ask here in the forums!
Jugando a: Thimbleweed Park
Aventuras Gráficas Más Buscadas en Español - Aventuras Gráficas en AbandonWiki

Desconectado gabriel19681_1

  • IBM Roadrunner
  • ****
  • Mensajes: 1462
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Octubre 26, 2007, 08:22:31 am
    • Ver Perfil
    • Email
Re:In the Raven Shadow - Traducción [Finalizado]
« Respuesta #10 en: Octubre 08, 2009, 13:07:57 pm »
Hola Cireja quería preguntarte si has puesto la traducción de este juego en algún lado, pues no soy capaz de encontrarla, y ya que la has traducida al 100 % pues me gustaría pasarme este juego en español, gracias  anticipadas y hasta pronto.-



Desconectado cireja

  • "Guardián de las aventuras"
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 12321
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Mayo 06, 2007, 13:02:16 pm
  • No por mucho madrugar... por el culo te la hinco.
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Re:In the Raven Shadow - Traducción [Finalizado]
« Respuesta #11 en: Octubre 08, 2009, 15:04:29 pm »
Bueno, ya está lista, pero estoy esperando a que la publiquen en Aventura y Cía, de allí podréis descargarla. Lo que pasa es que han estado muy liados allí últimamente.
Si veo que esto se alarga mucho ya te la paso de otra forma.
¡Por favor, no preguntéis por mensaje privado, preguntad aquí en el foro! - Please don't PM me questions, ask here in the forums!
Jugando a: Thimbleweed Park
Aventuras Gráficas Más Buscadas en Español - Aventuras Gráficas en AbandonWiki

Desconectado SkaZZ

  • Webmasters
  • HAL9000
  • *****
  • Mensajes: 2426
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Noviembre 21, 2004, 20:19:49 pm
  • ZzZzzZz... Dark Souls... ZzZzzZz...
    • Ver Perfil
Re:In the Raven Shadow - Traducción [Finalizado]
« Respuesta #12 en: Octubre 08, 2009, 15:25:32 pm »
Pero, ¿se pueden publicar en otras webs? Gracias ;D



      //////       Hora de abandonware llegó, coge a tus
     (o   O)       amigos y vámonos. Con Kendo el friki y
       (_)         SkaZz el chiflado, lo pasaremos guay.
--oooO-----Oooo--  ¡Hora de abandonware!

Desconectado cireja

  • "Guardián de las aventuras"
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 12321
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Mayo 06, 2007, 13:02:16 pm
  • No por mucho madrugar... por el culo te la hinco.
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Re:In the Raven Shadow - Traducción [Finalizado]
« Respuesta #13 en: Octubre 08, 2009, 15:43:42 pm »
Sí claro, desde luego. Es sólo que me gusta tenerlas alojadas allí.
¡Por favor, no preguntéis por mensaje privado, preguntad aquí en el foro! - Please don't PM me questions, ask here in the forums!
Jugando a: Thimbleweed Park
Aventuras Gráficas Más Buscadas en Español - Aventuras Gráficas en AbandonWiki

Desconectado gabriel19681_1

  • IBM Roadrunner
  • ****
  • Mensajes: 1462
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Octubre 26, 2007, 08:22:31 am
    • Ver Perfil
    • Email
Re:In the Raven Shadow - Traducción [Finalizado]
« Respuesta #14 en: Octubre 08, 2009, 16:10:40 pm »
Hola Cireja no hay problema, yo espero, lo que pasa es que al ver la guía que tienes en Dardo me a picado la curiosidad por esta aventura, además que por lo poco que he visto me parece muy original, y con tu guía, seguro que ya no me quedo atascado. En cuanto tenga la traducción me la paso.   ;)