Páginas: Anterior 1 2 [3] 4 5 ... 10 Siguiente
21
« Último mensaje por Neville en Febrero 09, 2026, 18:20:43 pm »
Llevamos ya unas cuantas versiones de Fujisan, así que voy a mencionarlo por aquí. Es un proyecto que retoma un viejo emulador de este sistema, el Atari800, y le suma un menú muy completo con acceso rápido a las funciones del emulador:  Hay versiones para Windows, Linux y Mac y se descarga desde aquí.Es una buena alternativa al todopoderoso Altirra, aunque por el lado negativo no carga juegos comprimidos.
22
« Último mensaje por Taim en Febrero 09, 2026, 15:55:31 pm »
pues me los descargo pero solo se me abre el Marbella, los otros dos no, al descomprimir me da un fallo.
23
« Último mensaje por mayalf en Febrero 09, 2026, 14:14:29 pm »
Ese no lo conocía pero tiene buena pinta Muchísimas gracias por todo el trabajo ,animo, y un abrazo muy fuerte 🤗
24
« Último mensaje por pakolmo en Febrero 09, 2026, 04:52:11 am »
Gracias al usuario Ogromanas, tengo información nueva para traducir cualquier juego de Visionaire Studio. De hecho han hecho una actualización al programa ANB. Y hay nuevos ejecutables. Pijin, te envío un poco de información en privado para que puedas ir traduciendo este juego.
25
« Último mensaje por Pijin Pastrana en Febrero 09, 2026, 01:51:11 am »
Saludos: Solo comentar que descubrí la existencia de este juego: Martin Luther auf der Spur porque lo subieron en Adventures legends. Vi que está en la wiki y de pronto me embullé pensando que ojalá fuera de wintermute y lo pudiera traducir pero es hecho con Visionaire. Es una aventura encargada por la iglesia luterana así que no sé si es un panfleto o si tiene sustancia como aventura. Y ya, solo eso. No encontré ningún otro juego al que pudiera hacerle traducción con mis mínimos conocimientos y cómo está la cosa acá en Cuba, en cualquier momento no habrá ni conexión.
26
« Último mensaje por pakolmo en Febrero 09, 2026, 01:44:03 am »
Es verdad, es un poco adicción esto. Sinceramente no me apetece hacer traducciones oficiales, tengo 2, la 25th aniversary de the 7th guest y pronto supongo que la de Duke Grabowsky. ------------------- Soy un zorro, un zorro espía. Estoy traduciendo Spy Fox in Dry Cereal 
27
« Último mensaje por Benito Camelo en Febrero 09, 2026, 00:14:24 am »
Sí tiene que ser algo de eso, ya me ha dado algún problema al instalarlo, es algo sin importancia y mejor que solo me pase a mí, por cierto gracias por la tradu, está genial.
28
« Último mensaje por Benito Camelo en Febrero 09, 2026, 00:12:02 am »
Mil gracias por la tradu, le he puesto el juego a mis sobris en el pc antiguo y de momento les está gustado a ver si que van "quitando" poco a poco del Roblox ese... Por cierto sacarás una segunda versión con las tildes, si me pasas el archivo con la imagen de caracteres, lo intento hacer yo.
29
« Último mensaje por cireja en Febrero 08, 2026, 23:26:47 pm »
Ben Jordan - Paranormal Investigator Case 2 (Deluxe Edition) - Traduccion 1.1.7z (1,69 MB) Arregladas las dos primeras cosas que dices, chipi. Lo de la poesía es imposible, está más que pensado y requetepensado, y no se puede hacer nada. Está cogido con pinzas y así se queda. Las palabras clave forman parte de un puzle, que encima son palabras que van dibujadas, y no veas la que pasé para que entraran todas en su sitio y no descuadrara el puzle. Gracias por las correcciones. Ole tú.
30
« Último mensaje por earthgoodjim en Febrero 08, 2026, 22:17:37 pm »
¡Te queremos mucho Pakolmo, sigue así, y quien sabe, que participes en traducciones oficiales!
Páginas: Anterior 1 2 [3] 4 5 ... 10 Siguiente
|