Autor Tema: Tony Tough 2: A Rake's Progress (Traducción) [Finalizada] v.2 (15/04/2016)  (Leído 19905 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado cireja

  • "Guardián de las aventuras"
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 12321
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Mayo 06, 2007, 13:02:16 pm
  • No por mucho madrugar... por el culo te la hinco.
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Re:Tony Tough 2: A Rake's Progress - Traducción [Finalizado]
« Respuesta #45 en: Agosto 04, 2015, 12:18:39 pm »
Yo lo pondría así en el primer post para que se vea más claro que habéis actualizado la traducción:

Traducción 1.1 (actualizada 5 Agosto 2015)

Más o menos una cosa así. La cuestión es que se vea que hay otra versión, y poner la fecha para que la gente lo vea claro.
¡Por favor, no preguntéis por mensaje privado, preguntad aquí en el foro! - Please don't PM me questions, ask here in the forums!
Jugando a: Thimbleweed Park
Aventuras Gráficas Más Buscadas en Español - Aventuras Gráficas en AbandonWiki

Desconectado Marlowe

  • IBM Roadrunner
  • ****
  • Mensajes: 1384
  • País: es
  • Fecha de registro: Enero 30, 2006, 15:10:37 pm
    • Ver Perfil
Qué bien que ya esté.
Gracias por la tradu Pakolmo



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Tony Tough 2: - Traducción Versión 1.1(4/8/2015)[Finalizado]
« Respuesta #47 en: Agosto 16, 2015, 08:09:19 am »
A disfrutarla!!!, de parte de los 3.

Conectado gabriel19681_1

  • IBM Roadrunner
  • ****
  • Mensajes: 1461
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Octubre 26, 2007, 08:22:31 am
    • Ver Perfil
    • Email
Terminada esta gran aventura, me ha gustado mucho, y me lo he pasado muy bien jugándola, me he reido bastante, y respecto a la traducción de escándalo, aunque creo que algunas frases no han sido leales a las originales, hacen que la aventura sea más "para mayores", y eso, me ha gustado, seguro que los traductores ya me entendéis.

En toda la aventura, solo me he encontrado con dos frases no traducidas, pero sin ninguna importancia.

Spoiler (click para mostrar/ocultar)

Lo único que le veo malo a esta aventura, por decir algo, al igual que la primera parte, es que al menos para mí, van muy rápido los subtítulos, y como sean largas las frases, no me da tiempo a leerlas.

Reseñar también, que esta aventura, es bastante difícil, de hecho, en más de una ocasión he tenido que tirar de la guía.

Por último, volver a daros las gracias Pakolmo, Maruchan y Microweb, por hacer esta traducción, sin la cual este juego, no hubiese sido lo mismo.



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Tony Tough 2: A Rake's Progress - Traducción Versión 1.1 (4/8/2015)
« Respuesta #49 en: Agosto 31, 2015, 03:40:14 am »
Citar
aunque creo que algunas frases no han sido leales a las originales, hacen que la aventura sea más "para mayores", y eso, me ha gustado, seguro que los traductores ya me entendéis

A mí no me consta que hayamos hecho la traducción más para mayores... Por ejemplo el cartero siempre habla así, quizás sí que no nos hemos cortado un pelo ahí.

Las 2 frases "italianas" no hemos dado con ellas de ninguna manera. Sí me consta la de las bandejas del horno. Pero no estaban en la traducción alemana ni francesa y no las localizamos por ninguna parte.

Quizás lo difícil del juego es la parte 4, la de las bandejas.

Me alegra que te haya gustado el juego y lo hayas acabado. Ahora a atacar al Gilbert Goodmate. :)

PD: Comentarios así me dan fuerzas para el Goin' Downtown.


Conectado gabriel19681_1

  • IBM Roadrunner
  • ****
  • Mensajes: 1461
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Octubre 26, 2007, 08:22:31 am
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Tony Tough 2: A Rake's Progress - Traducción Versión 1.1 (4/8/2015)
« Respuesta #50 en: Agosto 31, 2015, 13:36:39 pm »
A mí no me consta que hayamos hecho la traducción más para mayores... Por ejemplo el cartero siempre habla así, quizás sí que no nos hemos cortado un pelo ahí.


Yo no me refiero a eso pakolmo, de hecho, ni siquiera debería haber mencionado este tema. :P ;)

Spoiler (click para mostrar/ocultar)


Pero como ya he dicho antes, ni caso. :yonohesido:



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Tony Tough 2: A Rake's Progress - Traducción Versión 1.1 (4/8/2015)
« Respuesta #51 en: Septiembre 02, 2015, 05:26:59 am »
Está bien que comentes. Al menos en la versión inglesa fan que estaba bastante bien traducida salía así. Y lo respetamos.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Tony Tough 2: A Rake's Progress - Traducción Versión 1.1 (4/8/2015) [Finalizado]
« Respuesta #52 en: Septiembre 07, 2015, 16:07:47 pm »
Hoy lunes, 7 de septiembre es el día en que transcurre toda la acción de Tony Tough 2. Tiene su gracia jugarlo hoy si no lo habeis hecho ya.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Tony Tough 2: A Rake's Progress - Traducción Versión 1.1 (4/8/2015)
« Respuesta #53 en: Septiembre 15, 2015, 00:42:27 am »
Se ha vuelto a resubir la traducción ya que no se testeó bien la versión 1.1

Desconectado cireja

  • "Guardián de las aventuras"
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 12321
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Mayo 06, 2007, 13:02:16 pm
  • No por mucho madrugar... por el culo te la hinco.
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Re:Tony Tough 2: A Rake's Progress - Traducción Versión 1.1 (4/8/2015) [Finalizado]
« Respuesta #54 en: Septiembre 15, 2015, 00:55:22 am »
¿Has subido el archivo correcto?

Acabo de pillarlo y el translation.dat es de Julio 2015, anterior al de la 1.1, que es de Agosto.

¿?
¡Por favor, no preguntéis por mensaje privado, preguntad aquí en el foro! - Please don't PM me questions, ask here in the forums!
Jugando a: Thimbleweed Park
Aventuras Gráficas Más Buscadas en Español - Aventuras Gráficas en AbandonWiki

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Tony Tough 2: A Rake's Progress - Traducción Versión 1.1 (4/8/2015)
« Respuesta #55 en: Septiembre 15, 2015, 01:01:31 am »
Cierto. :P  Resubido!

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Cometí un tremendo error al subir la traducción, pues no puse el archivo correcto y final... Metí sin querer una versión sin corregir :-[

En el mensaje inicial teneis lo que tenía que haber sido la versión 1.2 :angry:

Igualmente se está preparando una versión 2.0 con correcciones por Cireja para dentro de unos meses.
« Última modificación: Febrero 21, 2016, 04:17:10 am por pakolmo »

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4421
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re:Tony Tough 2: A Rake's Progress - Traducción Versión 2 (15/04/2016)
« Respuesta #57 en: Abril 15, 2016, 07:51:50 am »
DISPONIBLE EN EL MENSAJE INICIAL LA TRADUCCIÓN FINAL DE TONY TOUGH 2.

Desconectado RodrigoH17

  • Moderador Global
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 6813
  • País: ar
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Junio 04, 2005, 21:41:14 pm
    • Ver Perfil
    • Email
Re:Tony Tough 2: A Rake's Progress - Traducción Versión 2 (15/04/2016)
« Respuesta #58 en: Abril 15, 2016, 08:20:53 am »
Genial!, graaaciiiaass! ;)