Autor Tema: Traducciones para sistemas antiguos  (Leído 75869 veces)

0 Usuarios y 2 Visitantes están viendo este tema.

Desconectado Neville

  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5464
  • País: es
  • Fecha de registro: Diciembre 17, 2010, 22:28:17 pm
    • Ver Perfil
Re: Traducciones para sistemas antiguos
« Respuesta #300 en: Febrero 28, 2023, 11:23:28 am »
Traducido al inglés el Tactics Ogre: Let Us Cling Together de Sega Saturn.



Hay versiones PSX y SNES del juego, pero parece que esta es la mejor considerada de las tres.

Información y descarga aquí.



Desconectado Gelon

  • Joshua
  • ****
  • Mensajes: 1652
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Agosto 12, 2004, 09:45:39 am
  • Stranno
    • Ver Perfil
    • Email
Re: Traducciones para sistemas antiguos
« Respuesta #301 en: Febrero 28, 2023, 12:03:09 pm »
Los hacks de paul_met y Stardust Crusaders son la caña. No solo la traducción, soporte para RAM, aumento de FOV, aumento de resolución y mil cosas más. Cómo se lo curran.

Desconectado Neville

  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5464
  • País: es
  • Fecha de registro: Diciembre 17, 2010, 22:28:17 pm
    • Ver Perfil
Re: Traducciones para sistemas antiguos
« Respuesta #302 en: Febrero 28, 2023, 12:07:46 pm »
Es verdad, no he dicho nada de las mejoras.

Spoiler (click para mostrar/ocultar)

Se lo han currado, sí.



Desconectado Neville

  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5464
  • País: es
  • Fecha de registro: Diciembre 17, 2010, 22:28:17 pm
    • Ver Perfil
Re: Traducciones para sistemas antiguos
« Respuesta #303 en: Marzo 04, 2023, 15:24:20 pm »
Traducido al inglés el JDR para NES Zoids: Chūō Tairiku no Tatakai.



Información y descarga aquí.



Desconectado Neville

  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5464
  • País: es
  • Fecha de registro: Diciembre 17, 2010, 22:28:17 pm
    • Ver Perfil
Re: Traducciones para sistemas antiguos
« Respuesta #304 en: Marzo 12, 2023, 12:34:43 pm »
No suelo poner por aquí traducciones de juegos de acción. Más que nada es por preferencia personal, porque no me parece que la mayoría de los juegos de acción necesiten traducción salvo que tengan elementos de aventura (como recoger y usar objetos, por ejemplo). Todo lo contrario que las aventuras o los RPG / JDR, donde sí son esenciales y que constituyen la mayoría de mensajes del hilo... aunque luego apenas los juegue.

Todo esto viene a cuenta de que han traducido el Jikkyou Oshaberi Parodius de SNES al inglés.



Información y descarga aquí.



Desconectado Neville

  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5464
  • País: es
  • Fecha de registro: Diciembre 17, 2010, 22:28:17 pm
    • Ver Perfil
Re: Traducciones para sistemas antiguos
« Respuesta #305 en: Marzo 14, 2023, 10:57:12 am »
Traducido al inglés el Aspic: Majaou no Noroi de Famicom Disk System:



Información y descarga aquí.

También han traducido el manual, lo que se agradece.
« Última modificación: Marzo 14, 2023, 11:06:48 am por Neville »



Desconectado Neville

  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5464
  • País: es
  • Fecha de registro: Diciembre 17, 2010, 22:28:17 pm
    • Ver Perfil
Re: Traducciones para sistemas antiguos
« Respuesta #306 en: Abril 08, 2023, 21:19:30 pm »
Dos traducciones al castellano para NES, por cortesía de Wave, que parece una de las personas más activas en este campo.

Faxanadu



Información y descarga aquí.

Cosmo Police Galivan



Información y descarga aquí.

Ambos son RPG / JDR para el sistema.



Desconectado Neville

  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5464
  • País: es
  • Fecha de registro: Diciembre 17, 2010, 22:28:17 pm
    • Ver Perfil
Re: Traducciones para sistemas antiguos
« Respuesta #307 en: Abril 18, 2023, 11:37:35 am »
Dengeki: Big Bang! (Japan) para NES traducido al inglés.



Información y descarga aquí.

Es una especie de Metroid-vania, dicen.



Desconectado Neville

  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5464
  • País: es
  • Fecha de registro: Diciembre 17, 2010, 22:28:17 pm
    • Ver Perfil
Re: Traducciones para sistemas antiguos
« Respuesta #308 en: Abril 30, 2023, 22:01:34 pm »
En otro ladodel foro Gelon nos comenta que la versión PSX del Prisoner of Ice se h traducido al inglés. Parece que esta versión del juego era exclusiva para Japón. Desconozco las diferencias que pueda tener con la versión PC.



Desconectado Gelon

  • Joshua
  • ****
  • Mensajes: 1652
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Agosto 12, 2004, 09:45:39 am
  • Stranno
    • Ver Perfil
    • Email
Re: Traducciones para sistemas antiguos
« Respuesta #309 en: Mayo 01, 2023, 01:27:28 am »


Y otra traducción al inglés a destacar: Rent-A-Hero No.1 de Dreamcast.

Citar
.------------::[ v1.0 Release Notes ]::-------------
|
| In 2000, I eagerly awaited the English Dreamcast release of Rent-A-Hero No.1,
| but it never materialized until 2017, when an unfinished Xbox localized prototype
| version appeared on hiddenpalace.org.
|
| During the pandemic, I dedicated my free time to reverse engineering Naomi games
| for modding Naomi Library 3D format. To venture out from the arcade zone,
| I decided to take on the challenge of an unknown DC file format.
| Dreamcast-talk forums (thanks Derek!) were discussing Rent-A-Hero No.1 text data
| format which prevented any translation from happening, making it the perfect target.
|
| The Xbox prototype text data couldn't be used on DC due to the file archives
| being totally different. To port text, had to reverse both formats,
| write scripts to extract and convert, and ultimately reassemble data into
| .SNR archives + chunks.
|
| On February 9th, 2021, the first proof-of-concept video was released,
| and positive feedback encouraged me to begin disassembly and setting
| up a translation process.
| Rent-A-Modders team grew in numbers and quality, with outstanding translators
| such as Korp13 and CurtainFire, who have diligently tackled thousands of
| untranslated lines.
|
| The project stepped up with the contributions of fellow reverse engineers
| like Egregiousguy and Nanashi. Egregiousguy made brand new 3D content and animations
| for the game and Nanashi's SH4 work on font and decompression algorithms
| prompted me to create brand new features for the game.
| I loved coding over 60+ functions,in particular Name entry, Debug menu,
| VMU animation system, subtitles, and new SECAMAIL interface controls
| with the analog stick.
|
| A special mention goes to Tegepichu, who tirelessly worked on multiple
| playthroughs to find over 200+ bugs that needed fixing.
|
| Although the journey was challenging, it was always fascinating and rewarding
| to overcome seemingly insurmountable challenges together.
|
|
| Today, on May 1st, 2023, I am proud to announce the first unofficial
| English version of Rent-A-Hero No.1 for Sega Dreamcast, which includes:
|
| - Complete English translation
| - Over 60 new exclusive functions
| - Opening / Ending subtitles
| - New 2D/3D content
| - New VMU animations
| - New Debug modes
| - Bug fixes of original code
| - Bonus content
|
| I'd like to give special thanks to all the active fans and developers in
| the Dreamcast community who've kept the spirit of our beloved console alive and well! :)
|
`---------------------------------------------------

Fuente

Desconectado Neville

  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5464
  • País: es
  • Fecha de registro: Diciembre 17, 2010, 22:28:17 pm
    • Ver Perfil
Re: Traducciones para sistemas antiguos
« Respuesta #310 en: Mayo 09, 2023, 10:49:56 am »
Traducido al inglés el Monster Hunter 2 de PS2:



Es un JDR de acción y la traducción es el único cambio, no hay cambios en la interfaz ni en la jugabilidad.

Información y descarga aquí.



Desconectado Gelon

  • Joshua
  • ****
  • Mensajes: 1652
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Agosto 12, 2004, 09:45:39 am
  • Stranno
    • Ver Perfil
    • Email
Re: Traducciones para sistemas antiguos
« Respuesta #311 en: Mayo 10, 2023, 16:00:28 pm »


Otra traducción de Playstation, Ginga Ojousama Densetsu Yuna: Final Edition. Parece ser un juego de estrategia por turnos con toques de novela visual y vídeos de animación.

Descarga

Prisoner of Ice ha sido traducido al inglés para Sega Saturn, el autor es el mismo del de la reciente traducción de Playstation. Todas las versiones de Prisoner of Ice ya están al menos en inglés, si bien las versiones de consola son prácticamente injugables debido a sus constantes tiempos de carga.

Desconectado Neville

  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5464
  • País: es
  • Fecha de registro: Diciembre 17, 2010, 22:28:17 pm
    • Ver Perfil
Re: Traducciones para sistemas antiguos
« Respuesta #312 en: Mayo 10, 2023, 19:50:19 pm »
Gracias por el aviso.



Desconectado Neville

  • Sovereign
  • *****
  • Mensajes: 5464
  • País: es
  • Fecha de registro: Diciembre 17, 2010, 22:28:17 pm
    • Ver Perfil
Re: Traducciones para sistemas antiguos
« Respuesta #313 en: Mayo 12, 2023, 10:27:04 am »
Traducido al inglés el Ginga Ojousama Densetsu Yuna: Final Edition. Es un juego de estrategia para PSX:



Información y descarga aquí.



Desconectado RodrigoH17

  • Moderador Global
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 6813
  • País: ar
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Junio 04, 2005, 21:41:14 pm
    • Ver Perfil
    • Email
Re: Traducciones para sistemas antiguos
« Respuesta #314 en: Mayo 12, 2023, 15:09:13 pm »
No es el mismo juego que ya habia nombrado Gelon? O es una traduccion distinta?