Autor Tema: Night of the Hermit (Traducción) [Finalizada]  (Leído 6719 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4430
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re: Night of the Hermit (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #45 en: Enero 05, 2024, 03:05:48 am »
Os informo que estoy traduciendo el juego. Pero no es una traducción convencional por ser un juego creado con AGS pero con una versión muy antigua.
En ver de traducir un archivo TRA, estoy cambiando los textos desde el código fuente que me ha exportado el engine. Creandome un archivo de casi 11.000 lineas, que una vez traducido deberé reimportar y generar los nuevos archivos.

He mirado detenidamente los textos y tal vez hayan unas 1500 lineas. Más de los que pensé en un inicio.

A mí personalmente el juego no me funciona directamente desde windows, pero sí en DosBox. Aunque hay gente que sí lo ha conseguido arrancar desde windows añadiendo alguna dll.

Es un juego que siempre me hizo gracia y siempre quise ver una versión traducida.

Ya tengo las imágenes, las fuentes de letra (que hice el año pasado) y tal vez un 9% de los textos.
En caso que todo salga bien, la salida aproximada será marzo.




Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4430
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re: Night of the Hermit (Traducción) [Cancelada]
« Respuesta #46 en: Enero 06, 2024, 02:55:20 am »
Las pruebas no han salido bien. El juego no acepta correctamente algunos de mis cambios y peta. Así que cancelo la traducción.

Desconectado walas74

  • Moderador Global
  • Compaq 386
  • *****
  • Mensajes: 632
  • País: co
  • Fecha de registro: Septiembre 22, 2007, 14:58:22 pm
    • Ver Perfil
    • Email
Re: Night of the Hermit (Traducción) [Cancelada]
« Respuesta #47 en: Enero 06, 2024, 04:28:30 am »
¿Lo has comentado con kurt que sabe de esos AGS antiguos?



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4430
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re: Night of the Hermit (Traducción) [Cancelada]
« Respuesta #48 en: Enero 06, 2024, 09:33:39 am »
Si Kurt puede ayudarme, perfecto. Sino es una buena excusa para dejar de traducir este año.
No me están saliendo las cosas muy bien desde finales del año pasado.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4430
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re: Night of the Hermit (Traducción) [En Proceso]
« Respuesta #49 en: Enero 06, 2024, 09:49:47 am »
He hecho una nueva prueba quitando toda la acentuación del archivo por su correspondencia de las fuentes. Y ahora parece que no peta.
Aunque hay una imagen en cada linea de los diálogos que no se ve correctamente.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4430
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re: Night of the Hermit (Traducción) [En Proceso]
« Respuesta #50 en: Enero 08, 2024, 01:01:22 am »
Puedo traducir verbos, inventario y personajes. Pero no puedo traducir ningún hotspot de ninguna room. Si no lo consigo será mejor abandonar la traducción.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4430
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re: Night of the Hermit (Traducción) [Cancelada]
« Respuesta #51 en: Enero 08, 2024, 10:24:06 am »
Por el tema hotspots cancelo la traducción.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4430
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re: Night of the Hermit (Traducción) [En Proceso]
« Respuesta #52 en: Enero 10, 2024, 01:49:49 am »
Los hotspots se deben modificar hexadecimalmente room por room con el tamaño máximo que nos proporciona el juego.

Sigo con la traducción.

Desconectado gabriel19681_1

  • Joshua
  • ****
  • Mensajes: 1501
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Octubre 26, 2007, 08:22:31 am
    • Ver Perfil
    • Email
Re: Night of the Hermit (Traducción) [En Proceso]
« Respuesta #53 en: Enero 10, 2024, 12:49:42 pm »
Mucho ánimo con esta traducción Pakolmo  :aplauso:  :aplauso:  :elmejor: , seguro que al final lo consigues, y yo sé que estos retos te gustan  :lol:



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4430
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re: Night of the Hermit (Traducción) [En Proceso]
« Respuesta #54 en: Enero 10, 2024, 13:58:25 pm »
Gracias por esos ánimos, gabriel19681_1.

Me estoy ayudando con el editor de AGS de la versión 2.2. Ahora he conseguido traducir los GUI o los diferentes menús del juego.

También tengo traducidos todos los diálogos entre HERMAN y el resto de personajes.
Faltarían casi 1000 lineas para traducir del resto de opciones para finalmente traducir los hotspots de cada room.

Imagino que al final subiré una versión completa en español, en vez de un parche.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4430
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re: Night of the Hermit (Traducción) [En Proceso]
« Respuesta #55 en: Enero 11, 2024, 01:37:40 am »
Creo que no puedo usar un archivo tra convencional para ayudarme a traducir los hotspots de cada room. No he podido traducirlos todos.

Pero como puedo modificar el código fuente, tal vez podría añadir alguna linea para traducir esos hotspots desde el código, pero no sé cómo hacerlo.

¿Alguien con nociones de programación en AGS?

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4430
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re: Night of the Hermit (Traducción) [En Proceso]
« Respuesta #56 en: Enero 11, 2024, 01:47:23 am »
Ese método no es posible por lo que he encontrado en la ayuda:

Spoiler (click para mostrar/ocultar)

Encontré el método correcto para traducir objetos y hotspots ampliándo espacios, desde el mismo editor. Ahora se han podido traducir mejor.

Voy a dejar 3 fondos de pantalla en inglés. Parte de la intro, los créditos y otra pantalla.

Por lo que estoy viendo, tan solo quedarían unas 900 lineas a traducir y testear.
« Última modificación: Enero 11, 2024, 03:23:22 am por pakolmo »

Desconectado Jate

  • Altair 8800
  • *
  • Mensajes: 27
  • País: es
  • Fecha de registro: Octubre 24, 2017, 16:39:45 pm
    • Ver Perfil
Re: Night of the Hermit (Traducción) [En Proceso]
« Respuesta #57 en: Enero 12, 2024, 19:49:08 pm »
¡Ánimo!

Veo que eres de los que no le gusta dejar las cosas a medias, yo me he enganchado a la historia que lleva detrás la traducción (tu lucha con el juego , quiero decir  :) )

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4430
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re: Night of the Hermit (Traducción) [En Proceso]
« Respuesta #58 en: Enero 12, 2024, 20:21:21 pm »
Todas mis traducciones tienen una historia detrás, que me gusta compartir, aunque con el tiempo todo se me olvida.

Mi última historia es que he perdido los avances de la última vez que traduje el documento, pero lo voy a dejar para el lunes.

Vuelven a quedar unas 995 lineas a traducir.

Creo que a finales de mes puedo tener una versión a testear.

Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • Mother Brain
  • *****
  • Mensajes: 4430
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
Re: Night of the Hermit (Traducción) [En Proceso]
« Respuesta #59 en: Febrero 01, 2024, 01:40:52 am »
La traducción va mas lenta de lo esperado. He encontrado la versión talkie del juego que será compatible con la traducción o juego traducido.

Sigo traduciendo a partir del código fuente, de unas 11.000 lineas de código llevo más de 7.000.