Autor Tema: Gobliiins 5 (Traducción) [Finalizada]  (Leído 21959 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado nralsd

  • Commodore 64
  • **
  • Mensajes: 327
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: Gobliiins 5 (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #30 en: Junio 21, 2024, 18:10:16 pm »
El programa podría haberse quedado pillado. Tal vez has reiniciado.

A saber...  :rolleyes:

No te preocupes, a veces pasan cosas raras.

Así las traducciones son más interesantes...


Aún así, me estoy muriendo de la vergüenza. Podría haberlo hecho sola desde el principio y evitaros las molestias. Lo siento.  :losiento:



A esta traducción le tengo ganas. Aunque no me pasé el 4 y debería rejugarlos todos.
Esta saga es una con la que me inicié a las "aventuras gráficas". Aunque no lo termine de ser.

Pues vas a tener que tener paciencia con la traducción, porque es bastante larga. Voy a intentar terminarla para antes de agosto, pero no prometo nada.

Yo tampoco me he jugado el 4, me encanta el tercero, pero los 2 primeros me cuestan un poquito, y eso que me los he jugado varias veces.
Para mi siempre serán aventuras gráficas, aunque los puristas no lo acaben de ver así. Yo recuerdo que me pasaron un cd lleno de aventuras gráficas, allá por los inicios/mediados de los 90, y estaban los goblins. Luego no puedo separlos del género   :lol:



Desconectado nralsd

  • Commodore 64
  • **
  • Mensajes: 327
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: Gobliiins 5 (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #31 en: Junio 24, 2024, 23:30:29 pm »
Dije que intentaría acabar la traducción para antes de agosto, pero he estado echando cálculos, viendo lo que me está llevando la primera parte (que aún no he acabado porque hay sprites algo complicados y me queda bastante curro), creo que no podré acabarla antes de finales de septiembre, calculando, más o menos, que cada parte me lleve un mes.
Lo siento.
« Última modificación: Junio 25, 2024, 13:02:32 pm por nralsd »



Conectado cireja

  • "Guardián de las aventuras"
  • Administrador
  • Shodan
  • *****
  • Mensajes: 13229
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Mayo 06, 2007, 13:02:16 pm
  • No por mucho madrugar... por el culo te la hinco.
    • Ver Perfil
    • Abandonsocios.org
Re: Gobliiins 5 (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #32 en: Junio 25, 2024, 00:13:49 am »
Hablar de tiempos de entrega en cosas como esta no tiene mucho sentido. No hay prisas. Cuando esté pues estará. Tú tranquila y no desfallezcas.
Mucho ánimo
¡Por favor, no preguntéis por mensaje privado, preguntad aquí en el foro! - Please don't PM me questions, ask here in the forums!
Jugando a: Down in the Dumps
Aventuras Gráficas Más Buscadas en Español - Aventuras Gráficas en AbandonWiki

Desconectado nralsd

  • Commodore 64
  • **
  • Mensajes: 327
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: Gobliiins 5 (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #33 en: Junio 25, 2024, 00:31:51 am »
Gracias Cireja



Desconectado ristatas

  • Deep Blue
  • ****
  • Mensajes: 969
  • País: es
  • Fecha de registro: Agosto 09, 2019, 19:00:53 pm
  • Chosen One Ready
    • Ver Perfil
    • Email
Re: Gobliiins 5 (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #34 en: Junio 25, 2024, 10:03:42 am »

A tu ritmo, estas cosas se hacen porque uno quiere y puede no porque tenga que hacerlo.

Y suscribo a cireja, animo y no desfallezcas.   :aplauso:



Desconectado nralsd

  • Commodore 64
  • **
  • Mensajes: 327
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: Gobliiins 5 (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #35 en: Junio 25, 2024, 12:40:11 pm »
Gracias por los ánimos



Desconectado nralsd

  • Commodore 64
  • **
  • Mensajes: 327
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: Gobliiins 5 (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #36 en: Junio 28, 2024, 23:15:31 pm »
Primera parte terminada



Desconectado pakolmo

  • Webmasters
  • John Henry Eden
  • *****
  • Mensajes: 5000
  • País: es
  • Sexo: Masculino
  • Fecha de registro: Enero 16, 2015, 02:57:33 am
    • Ver Perfil
    • Parches Amateurs Aventuras Gráficas
Re: Gobliiins 5 (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #37 en: Junio 29, 2024, 03:12:26 am »
Primera parte terminada

Me has quitado las palabras de la boca. Aunque sea un poco offtopic. Primera parte de Gobliiins 1 terminada de jugar.
Ejecutado en un scummVM versión GOG con mp3 sobre una steam deck, con un teclado externo para introducir los códigos de los niveles.
Imposible ejecutar versiones DosBox o scummvm de la página sobre la steam deck.

Ahora voy a pasar al segundo capítulo de Sam and Max

Me centro en el post: ¡Enhorabuena por traducir esta primera parte del juego! No desfallezcas!


Desconectado JoseLuis64

  • Altair 8800
  • *
  • Mensajes: 47
  • País: es
  • Fecha de registro: Junio 08, 2020, 10:46:39 am
    • Ver Perfil
Re: Gobliiins 5 (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #38 en: Julio 04, 2024, 23:10:23 pm »
Yo lo tengo traducido completo. Te adjunto el dos por si te sirve de guia. Saludos.

Desconectado nralsd

  • Commodore 64
  • **
  • Mensajes: 327
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: Gobliiins 5 (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #39 en: Julio 05, 2024, 13:00:25 pm »
Podías haber avisado antes de ponerme con ello. Ahora, ya, voy a seguir que ya tengo la mitad del juego traducida, sprites incluidos. La segunda parte casi terminada.
« Última modificación: Julio 05, 2024, 18:12:07 pm por nralsd »



Desconectado nralsd

  • Commodore 64
  • **
  • Mensajes: 327
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: Gobliiins 5 (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #40 en: Julio 05, 2024, 18:34:42 pm »
Llevo toda la tarde dándole vueltas, y estoy pensando en dejar la traducción porque hay algo que no entiendo.
El 31 de mayo pregunté si había alguien con la traducción de este juego. Y nadie respondió, salvo Cireja, para decir que creía que no había nadie con ella. Si ya había alguien que tenía el juego traducido, ¿por qué no lo dijo y me ahorró todo el trabajo?
Y si no lo tenía traducido entonces, sinceramente, me parece una cerdada pisar el trabajo de otra persona y luego venir diciendo que ya tienes la traducción y ofreciendo una ayuda que nadie ha pedido, como si me estuvieran haciendo un favor.

Disculpad, a lo mejor estoy malinterpretando las cosas y me las estoy tomando por donde no son, pero la verdad es que, ahora mismo, tengo un encabronamiento cojonudo y se me están quitando las ganas de seguir.

Así que, si alguien tiene a bien aclararme las cosas, decirme que  estoy equivocada y que no es para ponerse así, por favor, que me lo diga que le estaré muy agradecida. Porque ahora mismo, lo único que me apetece es mandarlo todo a la mierda.


P.D. Por cierto, el foro me tarda mil en cargar. No sé si es cosa de la página o de mi conexión
« Última modificación: Julio 05, 2024, 18:44:04 pm por nralsd »



Desconectado JoseLuis64

  • Altair 8800
  • *
  • Mensajes: 47
  • País: es
  • Fecha de registro: Junio 08, 2020, 10:46:39 am
    • Ver Perfil
Re: Gobliiins 5 (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #41 en: Julio 05, 2024, 19:06:53 pm »
Llevo varios meses sin entrar por el foro, motivo por el que no podía decir nada.
No tengo ninguna intención de pisar ningún trabajo, la intención única era ayudar.
Mi traducción no es pública, por lo que a todos los efectos no está hecha.
SÍ, HAS MALINTERPRETADO.
Y sí, el foro tarda años en cargar. Muchos saludos, y perdona por la ofensa.

Desconectado nralsd

  • Commodore 64
  • **
  • Mensajes: 327
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: Gobliiins 5 (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #42 en: Julio 05, 2024, 19:20:51 pm »
Estoy segura de que tenías muy buenas intenciones, pero así no se hacen las cosas.

Está bien, compro lo de que he lo he malinterpretado  y te pido disculpas por haberme enfadado. Pero la próxima vez, primero pregunta, porque repito, así no se hacen las cosas.



Desconectado Ignatus

  • Administrador
  • IBM Roadrunner
  • *****
  • Mensajes: 1154
  • País: es
  • Fecha de registro: Octubre 17, 2005, 16:40:58 pm
    • Ver Perfil
    • Instagram
Re: Gobliiins 5 (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #43 en: Julio 05, 2024, 23:18:24 pm »
Siendo fiel a la verdad, JoseLuis64 ya dijo en 2023 (en concreto, el 18 de octubre de 2023), que había traducido el juego: https://www.abandonsocios.org/index.php?topic=10057.msg197777#msg197777

Aunque también dijo que es una traducción de andar por casa, así que supongo que esa es la razón por la que no le ha dado más publicidad y ni siquiera la ha compartido. Y, teniendo en cuenta que él mismo dice que hizo la traducción en plan rápido, creo que queda claro que su aportación en este hilo de traducción era solo por ayudar.



Desconectado nralsd

  • Commodore 64
  • **
  • Mensajes: 327
  • País: es
  • Sexo: Femenino
  • Fecha de registro: Junio 06, 2005, 13:28:58 pm
    • Ver Perfil
Re: Gobliiins 5 (Traducción) [En proceso]
« Respuesta #44 en: Julio 06, 2024, 19:16:51 pm »
Y, teniendo en cuenta que él mismo dice que hizo la traducción en plan rápido, creo que queda claro que su aportación en este hilo de traducción era solo por ayudar.

Nadie pone en duda sus intenciones, pero yo, de primeras, tampoco tenía por qué saberlo. Si me encuentro con un post que dice: "Tengo la traducción completa del juego", no tengo por qué saber que es una traducción de "andar por casa", así que creo que el hecho de que se me pasara por la cabeza que para qué he perdido un mes de mi vida traduciendo algo que ya estaba traducido, creo que es legítimo. Si, además, le sumas el hecho de que lo hace ahora, cuando ya tengo una parte terminada y gran parte de otra, pues sigo pensando que mis dudas y preguntas eran legítimas. Además de que tampoco le encuentro mucho sentido, porque si ya tengo una buena parte del juego traducida, ¿por qué iba a necesitar ayuda o "guía" si se se sobreentiende que no necesito , que tampoco he pedido y que está basada en "San Google (palabras textuales)?
Yo me basé, para hacer esta traducción, en un post que inició Pakolmo hace unos meses, en el que había una lista de juegos sin traducir y entre los que estaba este, luego había más gente que tampoco sabía de esta otra traducción.

En cualquier caso, todo esto se podría haber evitado si, en vez de ofrecer su ayuda tal y como lo hizo, hubiese dicho, por ejemplo, algo como: "Oye, yo hice una traducción del juego, pero está hecha en plan rápido y sin sprites. Si quieres, te la puedo pasar, por si te sirve de ayuda", o similar. Y yo, pues le hubiera respondido que sí o que no y le hubiera dado las gracias. Porque está muy bien tener ganas de ayudar, pero también hay que saber cómo y cuándo ofrecer esa ayuda para evitar malentendidos, como ha sido este caso. Simplemente eso. Del resto, nadie pone en duda sus intenciones, como ya he dicho, ni, obviamente, tampoco digo nada sobre que no haya respondido antes por no haber estado por el foro. Por telepatía o ciencia infusa, es evidente que no lo iba a hacer. Y ya está. Ya me he disculpado por el malentendido, pero también sigo diciendo que las cosas se hacen de otra manera. Y creo que con esto, queda zanjado el asunto.