Bienvenidos a Abandonsocios: El Portal de los Juegos Antiguos
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Alguien sabe como se podría traducir esto:A foul wind passes by...sería como...Un viento viciado para a tu lado...Y como dirías: Lich o Liche. Yo suelo usar Lich que soy mucho de AD&D.
him = el (artículo, no seais cazurros)her = lahe = o (para la vocal final del género)she = a
AGAMANUS (el templo de Agamanus, es un lugar en el juego)SALUDA(A LOS) PEREGRINOS